Se connecter
x

Pour une réforme démocratique de l'orthographe

 

Et si nous faisions un référendum (votation) pour la prochaine réforme de l'orthographe ?
Voici un modèle.
Testez vos choix en bas de la page, aventurez-vous sur de nouvelles règles...
et faites-vous votre propre opinion !

Note : dans la page, le signe ➔ signifie "est transformé en".

Fonctionnement

Retrouvez vos choix plus tard en créant un mot de passe en bas de la page.

 

 

Consonnes

-ament

Problème : Les adverbes en -emment et-amment se prononcent tous "ament" :
ex : intelligemment, évidemment / étonnamment, constamment.
Pour semer encore plus de trouble, nous avons des mots en -ament comme tempérament.

Pourquoi est-ce ainsi ? ... Parce que jusqu'au XVIIe siècle, on prononçait [ã] ("an") :
     constan-ment [kɔ̃stãmã], éviden-ment [evidãmã].

Règle actuelle :
- lorsque l'adverbe est dérivé d'un adjectif terminé par -ent, il s'écrit -emment
ex : précédent / précédemment , violent /violemment.
- lorsque l'adverbe est dérivé d'un adjectif ou participe présent terminé par -ant, il s'écrit -amment
ex : brillant, / brillamment, élégant / élégamment, noter / notamment.

Et pour les mots qui n'ont pas ni participe présent, ni adjectif ? À pile ou face !
ex : nuitamment, sciemment

Et lorsque le participe présent est différent de l'adjectif ? Mystère !
ex : différant différent différemment

Solution :
Les mots en -emment, ammant, -amant ➔ tous en –ament
        Note : décemment ➔ déçament
Ne rien changer
Je ne vote pas.

Cochez un choix pour voir les exemples.
Intelligemment et non précipitamment, il leur donna le testament que Julie reçut évidemment vaillamment suivant son tempérament, et Catherine, sous médicaments, apparemment ardemment.

Doubles consonnes

Pourquoi changer ? ...

Les doubles lettres sont source de très nombreuses fautes d’orthographe.

Y a-t-il des règles ? Oui, mais elles sont anarchiques et souffrent chacune de beaucoup d’exceptions à apprendre par cœur.

On a bien essayé déjà d’éliminer des exceptions. Ainsi, chariot prend maintenant 2 R (charriot) pour s’aligner sur la famille de char. Le problème est qu’il y a 27 autres familles de mots avec des irrégularités (ex : pomme, pomiculteur ; donner, donateur ; chaton, chatte). On n’a pas fini !

Et puis savez-vous quand est-ce qu’on double la lettre avec un préfixe ou un suffixe ?
Pourquoi apprendre mais apercevoir ? Dans tous les cas, il vous faut bêtement l'apprendre par cœur !

Exemple de règle pas simple concernant un suffixe : Quand le radical se termine en –ion, le N est doublé dans les dérivés (millionnaire, ascensionniste, traditionnel…), sauf si le suffixe est en -al (régional, national, méridional). Sauf (car il y a des exceptions aux exceptions) : professionnalité, fonctionnalisme, confessionnal, etc.

Exemple d'aberration concernant un E suivi d'une double consonne : on prononce ennuyer [ã] ("an") et hennuyer [ɛ]("è" ).

Et c’est comme ça ! Si vous écrivez autrement, si vous ne savez pas vous conformer à l’hyper-illogisme de l'orthographe française, ce n’est pas bien ! Vous êtes fautifs !

Cela tient de la dictature arbitraire. Et on ne sait même plus qui furent les dictateurs à l’origine.

Supprimer les doubles lettres (à quelques exceptions près nécessaires) simplifierait tant de règles biscornues, de listes d'exceptions monumentales.

Et pourquoi ces doubles lettres ? Pour rien ! Elles sont la plupart du temps totalement inutiles !

À l'origine, en latin, la double lettre était la marque d'une certaine prononciation : si une syllabe était suivie d'une double consonne, elle était lourde. Et nous, pourquoi gardons-nous des lettres qui n'ont plus d'impact sur la prononciation depuis des temps immémoriaux ?

Nos voisins européens (à part les Anglais qui ont copié notre complexité) ne s’encombrent pas avec des doubles lettres inutiles ; s’il y a une double lettre, c’est qu’il y a une vraie raison : elle s’entend ou elle est prononcée autrement (comme le ill en français) ou la voyelle précédente s'entend différemment. On s'étonne toujours en tant que francophone de découvrir des langues de l'Est où la double consonne est inexistante. Et si on s’inspirait de la jugeote de nos voisins ?

E suivi d'une double consonne... La suppression des doubles lettres implique que beaucoup de E prendront un accent.
Or la prononciation varie entre é ou è suivant les régions ou pays. Notons que ai ou ei sont prononcés é dans certaines régions.
Il est donc établi une règle, basée sur la prononciation la plus courante, bien que chacun continuera à prononcer comme il en a l'habitude.

La graphie sera é en général mais è si la syllabe suivante comporte un E muet.
ex : féraille, sérure, éfort, nétoyer / ènemi, actuèlement, èrement, rène.

Exceptions :
- la chèfesse, toujours prononcé "è"
- derrière pourra être écrit é ou è puisque la grande majorité le prononce "è"

Historiquement : Dans le temps, l’accent sur les E n’existait pas et une double consonne ou une consonne diacritique (non prononcée) signalait un é ou è. Cette pratique est partiellement restée alors qu’on n’en a plus besoin depuis l'arrivée du é et du è au XVIème siècle.


Supprimons les doubles consonnes (sauf les exceptions ci-dessous et sauf ss étudié plus bas)

Les doubles consonnes disparaissent sauf après E.

Supprimons seulement les ill qui s'entendent [il].
  Exemples et exceptions... Ils sont souvent source de prononciation erronée.

Enlever le second L enlève le doute. Exemples :
Tranquile (tranquilité…), distiler (distilation, distilerie…), osciler (oscilation, oscilatoire…), instiler, liliputien, chinchila, codicile, vexile...
Des médicaments et des termes médicaux : péniciline
Les mots terminés par -illaire : capilaire, maxilaire, papilaire, ancilaire
Les mots qui commencent par -il : ilégal, ilisible, ilusion, ilustration, iluvial, ilite...
Les grands nombres : biliard, triliard, nonilion...

Exceptions :
Les noms propres (Lilles, Gilles…) et leurs dérivés directs (lillois) gardent leur double L.


Non, on ne remet aucune double consonne en question.
Je ne vote pas.

 

Exceptions :

Restent intouchés :
cc suivi de e i y, car le son est "ks" (accès)
gg suivi de e i y, car le son est "gj"  (suggérer)
ill qui s'entend "i" (fille, paille, feuille)
la double lettre finale lorsqu'elle indique un son qui se prononce (jazz, trapp)
le double R audible d'acquérir, courir, mourir et leurs dérivés au futur et au conditionnel : tu courras.

Dans le cas de nasales dans emm ou imm, votez dans la section suivante.

Féminin très français :
Gardons les terminaisons qui marquent très fortement le féminin : -ette, -elle, -esse, ainsi que -erre.
  ex : échelle, nacelle ; fillette, bicyclette ; maitresse, ânesse ; guerre, Terre.
  ex de couples avec doubles lettres au féminin : réel/réelle, muet/muette.
Pas d’exception pour la famille du mot : émiéter de miette, éternèlement d'éternelle.
(Le dérivé "un parterre" est inclus dans cette exception, car composé de "terre" en finale.)

Gardons les féminins en -enne au lieu de passer en -ène sur le modèle de berger/bergère.
   ex : aérienne, mienne.
   enn se prononcera [ãn] ("an"+"n") dans tous les autres cas (ex : ennui).

Conséquences...
Appeler et jeter se conjuguent comme les autres verbes en -eler et -eter.
Les verbes comme étrenner, avec un E suivi d'une double consonne, se conjuguent comme céder :
     Ex : j'étrène, j'étrénais ; je sère, je sérais.

Les préfixes perdent leur dernière lettre si c'est la même que la première du radical (nouvelle règle).
     Ex : intérompre, difuser.
Ils ne font plus doubler de façon anarchique la première lettre du radical.
     Ex: aporter, inombrable, irespectueux, ilégal.

Succion, qui a 2 prononciations, pourra s'écrire avec un seul C comme sa famille (sucer).

Exceptions pour éviter les homonymes... Voici les quelques doubles lettres à garder pour éviter de créer des homonymes.
Vous pourrez voter pour créer ou non des homonymes en bas de la page*.
Un verbe et son homonyme d'une classe grammaticale différente ne sont pas confondus : ils peuvent s'écrire de la même façon. Exemple : il arête / une arête, nous colons / des colons. Si le nom mètre et le verbe mètre (mettre) surprennent au tout début, on ne les confond pas.

Mots courants :
année et sa famille / anale, analyste…
botte et famille / bote
butte, butter, buttoir / bute, butoir
canne, canner / cane ; caner 
chopper et achoppement / chope ; choper
comma / coma
datte et dattier / date
déferrer (de la famille de ferrer, ferrure, maréchal-ferrant) / déférer
détonner / détoner
une erre (vitesse…) / une ère (mais pas errer)
gouter dégouter gouteux / goutter dégoutter goutteux goutte gouttière...
halle / hale
lutter luttable lutte lutteur / luter (fermer avec du lut)
marrant, marrer, j'en ai marre / mare
marri / mari
nonne  / none
panner panne / paner pane
riffle rifflette, riffler ou rifler / rifle
salle / sale
sommer et sa famille car sommation /somation (de soma)
souffrir et sa famille (souffre, souffrait) / soufre et soufrer (soufrait)
tomme tommette tommier tommiflette /tome

Mots rares :
accore / acore
affin / afin
ballade (poème)  / balade
bierre (désuet) / bière
cirre (en sciences) / cire
cotte / cote
fréter /fretter frette défretter frettage refretter
fritte fritter frittage / frite
gallon (mesure) / galon
mellite / mélitte
panneton / paneton
taller / taler + talle / tale + détaller, tallage
triballe / tribale


Trois mots modifiés :
• homme [ɔ] / home (maison) [o] : on ajoute un accent, home ➔ hôme, pour noter le o fermé.
• comme [ɔ] / come (vieux, prononciation [o] incertaine) : accent ajouté : come ➔ côme.
• mot qu'on francise : choper (de l’anglais) ➔ chopeur.

ville :
Ville, cas particulier, se confondrait avec l’adjectif féminin "vile".
Supprimer, malgré tout, le second L de “ville” et de ses dérivés :
     village, villa, villageois, bidonville... ➔ vile, vilage, vila, vilageois, bidonvile...
Garder ville, bidonville, gourbiville et vaudeville comme exceptions, mais pas les autres dérivés.
Garder ville et ses dérivés comme exceptions.
Je n'ai pas d'avis tranché.

Exception possible si on prolonge le son :
On entend parfois la double lettre dans immense, immoral, summum, sommet, il fut sommé, surréaliste, inné... Cela arrive lorsqu'on insiste sur le mot.
Quels mots sont concernés ? (On parle d'un mot et non de sa famille qui ne serait pas concernée.)

Pas d'exception.
La technicienne, fille de Mauricette, la paysanne à la petite terre, s’ennuie à se nourrir de betteraves additionnées de blettes. Elle s’attache au bailli. Est-ce illégitime dans la vallée ? L’accapare-t-elle en effet ? S’affiche-t-elle trop ?
Il fallait qu’elle vienne, allume et accepte d’apporter la grosse somme comme suggéré par la patronne.
Les pierres trouvées en allant et errant sur les collines seront éventuellement taillées. La sienne est très belle.

m devant p b m

Règle actuelle : N devient M devant M, P ou B (ex : pompier), sauf quelques exceptions.

Devant P et B, d'aucuns pourraient commenter : Cette règle, bien que devenue absurde depuis des siècles, est simple. Et la supprimer nous désolidariserait de nos voisins européens pour nombre de mots ; ex : bombe se traduit par : bomba (multiples langues), bombe (allemand, norvégien, etc.), bomb...

Devant M, l'affaire se complique. Et parfois, on ignore comment prononcer.
ex : emménager prononcé [ã]   /  emmental é  /  dilemme è /  femme [a] 
      immergé ou immense [i]  /  immangeable ou immanquable [ɛ̃].

N reste N devant P et B et M
ex : inmangeable, enmener, bonber, enporter.

N continue à devenir M devant P et B, mais reste N devant M.
ex : inmangeable, enmener, bomber, emporter.

Non merci.
Je vote blanc.

La bombe est tombée sur la pompe avec des dégâts immesurables. Emmène immédiatement les enfants immatures ailleurs et emportez un repas.

S

Pourquoi changer ? ...

Le son [z] n'existait pas en latin. Ce qui fait que le Z est très sous-utilisé en français et concerne principalement des mots venus du grec. (Eh oui, c'est encore la faute aux Romains !)

Comme vous le savez, le S se prononce [z] entre deux voyelles et [s] sinon ; ess se prononce "és" ou "ès". Le problème est que les exceptions sont innombrables à cause de règles orthographiques très mal adaptées au français :

- assoiffé mais asymétrique,
- cosaque mais cosinus,
- désaccoutumer mais désensibiliser,
- dessaler mais désulfiter,
- ressaisir mais resalir
- pressentir mais ressentir
- bissectrice mais bisexuel
- son [s] : antisocial, aérosol, aseptiser, bisulfate, contresens, cosécante, désensibiliser, dysenterie, entresol, monosyllabe, parasol, préséance, soubresaut, tournesol, unisexuel, vivisection, vraisemblable, etc., etc.
- son [z] : désherber, déshumaniser... mais déshunter [ʃ]
- son [z] : transitoire, subsistance, balsamique, patriotisme...
- son [ə] : ressource, ressembler, resserrer...

Quand on écrit, face à un S après un préfixe, on recourt si souvent au dictionnaire ou au correcteur orthographique de Word.

Un remède universel : l'utilisation du Z.


Note sur la prononciation du Z : "z" sauf éventuellement en fin de mot (nez, raz). Lorsqu'il y a 2 Z : en fin de mots, le double Z signale qu'il faut prononcer le Z (jazz, buzz) ; un double Z ailleurs est la signature d'un mot importé (pizza, mozzarella) qui sent bon son pays d'origine.

Notes si la modification se fait :
Un mot devra être francisé pour ne pas créer un homonyme : blazer (de l’anglais) blazeur.
Bonshommes et gentilshommes devront prendre un trait d'union : bons-hommes.

Tout s qui s'entend [z] ➔ z    ;    ss ➔ s
      Ex : la maizon, doze, tranzitoire ; la moison, ésuyer, resentir
    Pour les féminins en -esse (maitresse), le choix s'effectue à la section "Doubles consonnes" ci-dessus.
    On garde le ss final (qui s’entend) : express (à ne pas confondre avec exprès), stress.
     Ce changement majeur nécessite de la gymnastique et limitera la lisibilité des anciens textes.

s qui s'entend [z] ➔ z   ;   ess qui s'entend [əs] (e muet) ➔ es
    La seconde règle concerne les mots comme ressentir qui, ainsi écrits, devraient s'entendre "réssentir".
    Ex : la maizon, la moisson ; resaizir, resaut, desous.
    Ce choix conviendra à ceux qui désirent l'amélioration, sans empêcher ceux qui y résistent d'écrire traditionnellement.

Ajoutons un trait d'union entre le préfixe et le radical lorsque le préfixe finit par S ou le radical commence par S et que ce S est entouré par deux voyelles ou par une voyelle et un H (comme on le fait déjà lorsque le préfixe se finit en a ou o et que le radical commence par i ou u : co-intervention).
     Ex : re-sentir, a-symétrique, dis-harmonie, prime-sautier, de-sous.
     Les mots sans préfixe comme désuet, imprésario subsisteront.

Je ne veux rien changer.
Je ne vote pas.

 

Code couleurs : vert à gauche : je vote pour ; rouge au milieu : je vote contre ; gris à droite : je ne vote pas.

Remplacer les S qui ne sont pas entre deux voyelles et qui se prononcent "z" par Z.
Ex : préfixe trans- devant une voyelle (tranzit, tranzistor, tranzaction, intranzigeant...), suffixe en -isme (automatizme, héroïzme), tranzi, subzister, subzistance, subzide, subzidiaire, balzamine, balzamique...
On ajoute Saint-Pétersbourg ➔ Saint-Péterzbourg (Санкт-Петербург = "Sankt-Peterburg" sans S)
On excepte balsa qui est un mot espagnol et dont la prononciation devrait être [s].

La raison de la maitresse lui soufflait en essence de restatuer sur ces décisions intransigeantes et d'assurer, sans contresens, assez de savoir à sa classe rassemblée vraisemblablement à l'opposé du gymnase où elle sautait et ressautait dans un bassin d'eau dessalée, ressemblant à des insectes déshumanisés.

Son [k]

ch :
ch prononcé [k] ➔ k
Ainsi lichen, chlore, chaos, schizophrénie, manichéen, chondriome, chiralité, choane​​​ ne poseraient plus de problème de prononciation, même pour les plus jeunes : klore, kiralité.
Je préfère kh pour distinguer les mots qui viennent de mots grecs avec kappa (K) et ceux avec khi (χ). Note : des mots anciennement avec χ s'écrivent aujourd'hui avec un C ou un K et on n'y touchera pas.
      Ex : khlore, khiralité.
Je préfère c devant A O U et qu devant E I Y
      Ex : psycologue, psyquiatre.
Ceci écorcherait mon français.
Je ne vote pas.

Homonymes et exception... 1) La transformation en K créera un seul homonyme : le krach boursier / le krak médiéval (forteresse).

2) Les homonymes de celle en C ou QU seront : cœur/chœur, voire corral/choral, colérique/cholérique, roc/Roch. Le préfixe écho- sera semblable à éco-.

Si on souhaite éviter les homonymes*, on écrira :
- cas 1 : krack (orthographe existante) ou krac boursier.
- cas 2 : kœur d'enfants et koral(e), kolérique et koléra, ékographie, Rok.

Exception : mach (unité de vitesse) est un mot international.

Origine du ch... Ce ch vient essentiellement du khi grec χ prononcé plus ou moins "k" avec aspiration.
Les Romains eurent l'idée, pour les mots qu'ils empruntaient au grec, de transcrire le χ par un C (prononcé [k]) suivi d'un H (l'aspiration). C'était une bonne idée.
Mais aujourd'hui en français, l'aspiration s'est complètement perdue ; et on se retrouve avec une même graphie ch qui fait tantôt [ʃ], tantôt [k]. Celle faisant [k] n'a plus de sens.

Note : tous les χ ne sont pas devenus des ch : kilo vient du grec χίλιοι.

Mots concernés... Une achalasie, achéen/ne, une achillée, une acholie, un achthéomètre achthéographe achthéographie achthéographique, une alchémille, antichrèse antichrésiste, æschne, archaïque, archange, arachn- (arachnide arachnophobe...), l'archéen/ne, archéo- (archéologie, archéozoïque...)​​​, un archégone, archétype, un archonte archontat, un aurochs, brachi- (brachial...), bronchiolite, broncho- (bronchotome bronchotomie bronchocèle broncho-pneumonie bronchodilatateur...), catachrèse, catéchumène catéchuménat, la chalcographie chalcographier, un chaldéen/enne Chaldée, un chamérops ou chamærops, charisme charismatique, chaos, une chéilite, un chélate chélater chélation, un chélateur/trice : antidote, un chélicère Chélicérates Chélicérés chélicériformes, un chélonien/ienne chéloniomancie chéloniomancien chélonomancie chéloniomantique, une chélidoine, une chéloïde chéloïdien/ne, chémocepteur/trice ou chémorécepteur/trice, chémosis, un chénopode, chénopodiacées, chiro- (chiropracteur...) chlamyde chlamydia chlamydiae chlamydomonas, un chloasma, chleuasme hyperchleuasme, chlore et ses nombreux dérivés, une choane choanocyte..., cochlée cochléaire cochléaria, un(e) choéphore, cholagogue, cholédoque, choléra cholérine, cholestérol, chœur chorale choriste, un chorège chorègie, un choreute, un chorion, chorionique, chtonien ou chthonien, un(e) co(n)chylis, conchoïdal/e/aux conchoïde, conchyliculture conchyliculteur conchylicole conchylien conchyliologie conchologie, chondri- (chondrite...) chondro- (achondroplasie...), chorégraphie, chrématistique, chrême, chrémeau chrestomathie, chrétien Christ et leurs dérivés, chriscraft, chrisme, christiania, christophien, christophine, chromatique et ses très nombreux dérivés, chrome et ses dérivés, chromodynamique, chromogène chromoplaste, chromosome chromosomique chromatide chromatine, chromosphère chromosphérique, chronaxie chronaxique, chronique et ses dérivés, chrono synchroniser et leurs nombreux dérivés, chrysalide, chrysanthème chrysanthèmique, chryséléphantin, chrysis, chrysobéryl, chrysocale chrysochalque, chrysocole chrysocolle, chrysographie, chrysolite chrysolithe, chrysomèle chrysomélidé, chrysomonadale, chrysope, chrysophycée, chrysoprase, chrysothérapie, chrysotile, cromlech, cytochrome, diachrome, diachromie, dichotomie, dichroïque dichroïsme, dieffenbachia, dolichocéphale dolichocéphalie dolichoïde dolichocôlon, drachme, un échidné, écho échographie écholastique écholalie écholocation échosondage échotier échotomographie, enchymose, eschatologie, eucharistie, fénech, fuchsine, l'hésychasme, un ichneumon ichneumonidés ichneumoniforme ichnologue ichnologie ichnographe ichnographie ichnite, ichtyosaure, inchoatif inchoativité, ischémique, isochore, Jéricho, krach, lichen lichénification, loch, lychnis lychnide, machiavélique, manichéen, Moloch, Munich, -ochto- (autochtone, allochtone...), l'onchocercose onchocerquien, onchocerquienne onchocerque, ochracé, l'onychophagie onychotillomanie onychophore onychose onychomycos, orchestre, orchidée, orichalque, une picholine, psychologie psychiatrie psychanalyse, psychromètre psychrométrie psychrométrique psychrophile, Roch, un rhynchite, une rhynchonelle, rhynchocéphale, les rhynchotes, schizophrène, splanchnique splanchnologie, stochastique stochastocratie, stœchiométrique, strychnine strychnos, synchrotron synchrotronique, un tachina ou un(e) tachine tachinidés, tachyon, tachycardie, tachymètre, un taricheute, tech, techni- techno- (technique, technologie...), trachéen/ne trachéal/e/aux, trachéo- trachéi- trachél-, un trachome, un trachyte, une trichine trichinose trichiné/ée trichineux/se, trichinal/e/aux, une trichite, tricho-, un trochilidé ou un trochile, un trochiter, une trochlée épitrochlée trochléen trochléaire, une trochophore ou trochosphère, lophotrochozoaires, un tylenchus, varech, Zurich Zurichois, etc.
Liste complète

Cas particuliers :
azédarach ou azédarac ou adrézarach : ils s'écriront c ;
cétérach ou cétérac : il s'écrira c ;
un chamsin ou khamsin : il s'écrira khamsin ;
lysimachie = lysimaque : il s'écrira lysimaquie ;
conchyliculture et ses dérivés et conchologie s'écriront qu ou c pour ne pas être dépareillés de coquillage.

 

cch :
cch ➔ k
      Ex : une ecchymose, un macchabée, une bacchanale ➔ ékymose, makabée, bakanale
cch ➔ kh.     Ex : ékhymose.
cch ➔ c devant A O U et qu devant E I Y.    Ex : bacanale, équymose.
Aucun changement.
Je ne vote pas.

 

ck :
ck ➔ k
      ex : nickel ➔ nikel
Pas question de changer.
Je ne vote pas.
Note : un mot devra être francisé pour ne pas créer un homonyme : stokeur (stoker, de l’anglais).

 

cq :
cq ➔ q
      ex : acquitter ➔ aquitter
Pas pour moi.
Je ne vote pas.

 

Et si le son [k] s'écrivait toujours sous la même forme ?
il s'écrit k (comme dans les langues d'Europe de l'Est).
    ex : kelkes kanards, aukun kangourou
il s'écrit q sans u.
    ex : qelqes qanards, auqun qangourou

Exceptions... Seront maintenus :
- les C muets, car un K ou un Q inviterait à la prononciation :
    • les C muets finaux, à savoir : accroc, banc, blanc, broc, caoutchouc, clerc, croc, escroc, estomac, flanc, franc, jonc, marc (de café), porc, raccroc, tabac, tronc, vainc(s) et convainc(s),
    • les mots en -pect : aspect, circonspect, respect, irrespect, prospect, suspect,
    • les mots en -inct : distinct, indistinct, instinct, succinct.
     Mais leurs familles sont modifiées : estomaker, convainkre, instinktif, respektueux.
- sic (mot latin), tec (tonne d’équivalent charbon), mach (unité de vitesse internationale)
- les mots anglais comme pick-pocket, rock.

Note : Les C finaux qui peuvent dans les dérivés se transformer en ce, ci, cy, ç ou ch seront aussi modifiés ; sont concernés arc (qui donne archer/arceau/arçon), agaric (agaricé...), arsenic (arsenicité), diagnostic (diagnosticien), duc (duchesse), grec (Grèce), laic (laïcité), pic (piciforme), sec (sèche), turc (turcité) ➔ ark, agarik...
Pour les C prononcés [g] de second et zinc, votez dans la partie "mots anomalies".

Une trentaine de mots de classes grammaticales identiques deviendraient des homonymes. Le choix pour refuser les homonymes se fait en bas de la page*.
Liste des homonymes possibles... alicante / aliquante
cappa / kappa
carte / quarte
carter / quarter
cartier / quartier
cassier / quassier
cassine / quassine=quassite
cava / kava
coke / coque
cholérique / colérique
chœur / cœur
choral / corral
coter / quotter
crack / krach=krack / crac / krak
jacket / jacquet
kart (t prononcé) / quart
maquer / macquer (désuet)
makis / maquis
mark / marc
pacage / pacquage
picage / piquage
rocket=roquette /roquet
stocker / stoker
yack=yak / yac=yak
chlorer / clore et tracasser / taquer se rejoignent mais à des temps différents.

Les solutions pour éviter les homonymes :
Certains homonymes sont acceptables du fait de contextes d'utilisation très différents (ex : alicante / aliquante).
On conservera quelques C (ex : cappa), quelques QU (ex : quarte) ou K.
Chœur, chorale, cholérique
(et choléra) pourraient s'écrire KH...
Ce serait juste quelques mots à connaitre.
Voir les propositions de solution pour chaque mot...
Homonymes
Solution si le son [k] devient k
Solution si le son [k] devient q
alicante / aliquante homonymes (contextes très différents) idem
cappa / kappa cappa garde son C idem
carte / quarte qu gardé idem
carter / quarter qu gardé.
idem
cartier / quartier homonymes idem
cassier / quassier cassier garde son C idem
cassine / quassine=quassite
on garde quassite, pas quassine idem
cava / kava le C du vin est gardé idem
coke / coque le soda et la cocaïne s'écriront avec ô puisque c'est un O fermé ; le charbon est masculin et coque féminin, distinction suffisante. idem
cholérique / colérique kholérique, kholéra kolérique, koléra
chœur / cœur khœur, khorale kœur, korale
choral / corral choral ➔ khoral choral ➔ koral
coter / quotter homonymes (sens très différents) idem
crac / krach / crack / krak krak!, krak boursier de l'allemand krachen=craquer, crack en sciences, krak médiéval qraq!, qraq boursier, crack en math, krak médiéval
jacket / jacquet jaket / jaquet jaket / jaqet
kart (t prononcé) / quart un karte au masculin kart gardé
maquer / macquer (désuet) pas de changement pour macquer idem
makis / maquis homonymes car contextes très différents idem
mark / marc le marc de café garde son C muet ; mark (monnaie) reste intouché ; l'ancienne unité de mesure suit le vote. idem
pacage / pacquage homonymes car contextes très différents idem
picage / piquage on garde picage idem
rocket=roquette /roquet rocket s'écrit rokette rocket s'écrit roqette
stocker / stoker stoker s'écrit stokeur stoker s'écrit stoqeur

yack=yak / yac=yak

yac seule orthographe de yac

idem

Avantages...Les deux derniers choix solutionnent le problème du U tantôt muet, tantôt prononcé après C : écueil / écuelle.
Les participes présents en -quant et les adjectifs ou noms dérivés (ex : convainquant / discours convaincant, fabriquant / un fabricant) s'écrivent pareil, comme c'est déjà le cas pour la plupart des verbes.
L'orthographe d'un certain nombre de mots qui ont plusieurs orthographes est stabilisée.

Supprimons seulement le U muet qui suit le Q : il ne s'entend plus depuis la nuit des temps.
    ex : qelqes canards
Cela va trop loin.
Je ne vote pas.

Est-ce que le coquin archéologue et le choriste acquièrent un stock de gnocchis ?

h inutiles

On continue à enlever des difficultés ?

Supprimer les H non aspirés (sauf gh et ph).
Ex : l'istoire, il ésita, d'abitude, cet omme, l'onneur, ier soir, l'eure, un surumain, la coérence
Le H muet n’était pas écrit en vieux français ; il a été réintroduit pour rappeler l’origine latine du français ; ainsi, "herbe" et "hôtel" s’écrivaient "erbe" et "ostel".

Exceptions... - Bien sûr, on garde le H de mots comme "cohue", "envahir", où il est utile,
- ainsi que les H aspirés qui se retrouvent à l'intérieur d'un mot : déhousser (la housse).
- Bienheureux, enharmonie, enherber, protohistoire, métahumain, autohypnose garderont un H auxiliaire pour ne pas induire une prononciation erronée. On sera libre de les écrire aussi avec un trait d'union : bien-eureux, proto-istoire.
- On garde th en fin de mot lorsqu'il s'entend : aneth, luth (mais pas goth).
- Héroïne et héroïsme gardent leur H pour ne pas les dissocier de héros.
- Dirham (monnaie) qui est international.
- Le verbe anhéler garde son H afin de ne pas le confondre avec anneler à plusieurs personnes du présent, futur et conditionnel*.
- Pour ne pas confondre 2 mots, on garde* : éthique, un thalle (végétal), thermes, thermite, thon, thoron (désuet), thrip (insecte), thrombine (enzyme), cathare/catarrhe (terme médical), menthe/qu'il mente, arrhes/ares, rhé/ré.
*Vous pourrez choisir en bas de la page de ne pas créer ces exceptions en acceptant les homonymes.

Supprimer les H non aspirés tel que ci-dessus, sauf ceux qui séparent des voyelles (dans des mots sans préfixe).
Ainsi on garde le H de : véhémence, véhicule, cohérent, compréhensif, bréhaigne, brouhaha, annihiler, cohorte, nihonium, kohol, moho...

C'est comme amputer l'écriture française. Et nous ne reconnaitrions plus les mots courts.
Je ne vote pas.

 

Code couleurs : vert à gauche : je vote pour ; rouge au milieu : je vote contre ; gris à droite : je ne vote pas.

rh ➔ r
ex : rhume, rhinocéros, rhinite ➔ rume, rinocéros, rinite
En général, rh vient du grec ancien et indiquait une aspiration. Cette aspiration a disparu pendant l'antiquité : elle n'existe plus à partir d'une certaine époque même en grec ancien. Pourtant elle subsiste dans notre orthographe.
   Ne pas modifier les quelques rh qui viennent d'autres langues que le grec.
Exceptions :
  - arrhes, rhé (vieux mot) (pour ne pas confondre avec ares et ré)*.
  - mots composés comme surhomme, rhabiller, fluorhydrate.
  - dirham (monnaie) qui est international.


th ➔ t
Ex : autentifier, batymétrie
th grec : les Grecs faisaient la différence entre le tau (t) et le thêta (th). En anglais, cette différence existe mais pas en français, où il s'agit juste d'une règle orthographique de plus.
Exceptions :
- on garde th en fin de mot lorsqu'il s'entend : aneth, luth (mais pas goth).
- pour ne pas confondre 2 mots, on garde* : éthique, un thalle (végétal), thermes, thermite, thon, thoron (désuet), thrip (insecte), thrombine (enzyme), cathare/catarrhe (terme médical), menthe/qu'il mente.


dh ➔ d    et   lh ➔ l
pour adhérer et sa famille (adhésif...) (Le H vient ici du latin), dharma...
pour silhouette et silhouetter (du basque xiloeta), bilharzie...


kh ➔ k
Mots venus de l'étranger comme khalifat, sheikh, sovkhoze et des mots peu communs.

gh ➔ g ou gu dans les mots suivants :
g : Afganistan afgan, Gana ganéen, ouigour, prongorn (antilope), gréline (hormone), ogam (écriture)
gu : guetto guettoïser, Kirguizistan kirguiz, larguetto, spaguetti, malpiguie malpiguiacée (plantes), slougui (lévrier), dinguie (embarcation).

 

Le cas de ph :
ph ➔ f
Un peu d'histoire

ph représente le phi grec φ dans nos mots. Il correspondait autrefois à un P aspiré. Mais ph et f se prononcent de façon identique depuis l'antiquité. Ajoutons que la forme de notre lettre f vient du φ.
Tenons-nous vraiment à la distinction f/ph, qui complique la vie des apprenants, quand il suffit d'ouvrir un dictionnaire étymologique pour savoir que philosophie vient du grec mais pas facteur (du latin) ou filtre (mot franc) ? Sachant, en plus, qu'elle n'est pas universelle (fantôme vient du grec et devrait s'écrire ph).
Votez ! Nous le saurons.
Seuls nous, les Britanniques (qui nous copient) et les Allemands (moins souvent) utilisons ph. Les autres Européens ne se compliquent pas autant la vie : allez voir par exemple le mot photo/foto qui est identique dans de nombreuses langues européennes.

Ce changement produira deux homonymes : philtre, phratrie.
Au théâtre, la silhouette du rhinocéros enrhumé adhérait au décor.
L'habitude de l'hôtel est de hacher les haricots avec cohésion.
La photo du phare phénicien de Sainte-Sophie.

W

Le W a 2 prononciations distinctes : "v" et "ou". Il faut donc connaitre le mot pour savoir comment il se prononce. On en supprime une ?
Le W qui fait [v] est rare et concerne des mots venus de l'allemand ou l'alsacien (le V allemand faisant [f]).

W fait "ou" (comme wallon), sinon on le remplace par V.
ex : vagon, édelveiss, varrant, visigoth, vyandotte, talveg.
Exceptions : les dérivés de noms propres : Wagner et wagnérien, wilhelmien, weber.
On admet cependant : vormien, vurmien, Vurtemberg ; Vestfalie (le ph de Westphalie est fautif).
Interviewer pourra s'écrire interviouver (le mot est déjà d'usage). Idem pour sa famille.

Je tiens au W qui fait [v].
Je ne vote pas.

La walkyrie à l'édelweiss alla chercher le Wisigoth dans le wagon du wapiti wallon.

T qui fait [s]

Sont concernés :
tio : population, attentionné (Ne sont pas concernés : gestion, question…)
tie : différentier, acrobatie, prophétie, balbutier, patient (Pas partie, sortie...) .
tia : spatial, pénitentiaire, impartial, initial, nuptial, tertiaire (Pas vestiaire, christianisme...)
Ces deux derniers sont source d'énormément de confusions.

Ainsi, on écrit :
- tarsien mais martien alors que le mot est lié à Mars avec un S,
- officialité mais confidentialité alors que le mot est lié à confidence avec un C,
- circonstanciel mais existentiel alors que le mot est lié à existence avec un C,
- négocier mais différentier alors que le mot est lié à différence,
- glaciologue mais spationaute alors que le mot est lié à espace.


Remplaçons tous les T qui s'entendent [s] par C ou S/SS.
Ex : attension, informassion, bureaucrassie, égypcien, torrenciel,    confidencialité, marsien

Écrivons C si notre mot est lié à un mot qui a un C à la place du T. Et S s'il est lié à un mot avec un S.
Ex : marsien, confidencialité, existenciel, différencier, spaciotemporel, tersiaire (tiers), intersticiel (interstice) ; mais : information, bureaucratie, égyptien, torrentiel.

Je m'oppose à ce changement.
Je ne vote pas.

 

Je veux choisir au cas par cas et entre S et C...

Mots avec -tion- :
Il n'y a que deux mots français en -cion (succion et suspicion). Par contre, il existe beaucoup de mots en -sion (émission, discussion, dimension, permission). Les mots en -tion pourraient les rejoindre.
Je suis d'accord pour sion.
    Ex : attension, rassion, informatisassion, construcsion.
Je préfère en cion, comme en espagnol.
    Ex : attencion, racion, informatisacion, construccion (mais pas profession, passion, version...).
S ou C, sans préférence.
Gardons tion : je l'aime bien.
Je ne vote pas.

 

Mots avec –tie- (sauf ceux en -tien, -tiel-, -tieux)  :
une idiotie -l'ineptie -l'inertie - les hématies -la bureaucratie -l'aristocratie -la suprématie - balbutier
s'opposent à :
l'ortie - la modestie - la sortie - une partie - une garantie - une apprentie - l'eucharistie - amnistier.

Les mots avec -tie- ... acrobatie, argutie, balbutier, calvitie, canitie, démocratie et famille en –cratie, différentier, diplomatie, facétie, hématie, idiotie, impéritie ineptie, inertie, initier, minutie, (im)patience et famille, péripétie, presbytie, prophétie, quotient, suprématie.
Chiropractie, orthodontie, spermatie, tutie peuvent se prononcer [s] ou [t].
Noms propres : Boétie, Dalmatie.

Différentier suivra différence avec un C. Dalmatie s'écrit avec un C en croate et le reprendra. Les mots avec une prononciation possible en [t] garderont leur T. Pour les autres mots, je choisis :
tie ➔ sie
tie ➔ cie
L'un ou l'autre, peu m'importe.
Ne changer que différentier et Dalmatie.
Ne rien changer.
Je ne vote pas.

 

Mots en –tieux/-tieuse/-tieusement :
ex : ambitieuse, contentieux, factieux, minutieusement
Les mots en –tieux sont de la famille d'un mot en –tion ou -tie.
Ils prendront la même graphie que ce mot suivant les votes ci-dessus.

 

Mots avec -tia- :
La modification suit la famille :
- généralement en cia : confidentialité (confidence), différentiable (différence), essentialité (essence), existentialisme (existence), nuptial (noce), partial (parcellaire), pénitentiaire (pénitence), potentialité (potence, omnipotence), présidentiable (présidence), propitiatoire (propice), sapiential (sapience), spatial (espace), transsubstantiation (substance).
- 4 familles en sia : insatiable et satiation (rassasier), martial (Mars), palatial (palais), tertiaire (troisième).
- Certains mots suivent la famille selon les votes ci-dessus : initialiser, initiative suivent initier ; prétentiard suit prétention ; balbutiant suit balbutier.
- Les familles suivantes ne sont ni en S, ni en C : abbatial, adoptianisme, consortial, gentiane, primatial, spartiate, strontiane.
D'accord pour le changement et je préfère "cia" pour les familles sans C ni S.
D'accord pour le changement et je préfère "sia" pour les familles sans C ni S.
D'accord pour le changement. Pour les familles sans C ni S, peu m'importe.
D'accord pour le changement sauf pour les familles sans C ni S.
Ne pas changer.
Je ne vote pas.

 

Mots en -tio :
• tertio (de la famille de trois, tiers, troisième, 3 = tres en latin) ➔ tersio
• ratio et dérivés (ratiociner, rationnel...) (appartiennent à la famille de raison) ➔ rassio, rassionnel
• spatio- (ex : spatiotemporel) (famille d'espace) ➔ spacio
Je suis d'accord.
Ne pas changer.
Je ne vote pas.

 

Mots en –tien :
Acinétien et comtien, vous prononcez comment ? faustien et mozartien ?

Actuellement... Il y a un peu plus de mots en -tien se prononçant [s] (lilliputien) et un peu moins se prononçant [t] (chrétien).
Le modèle en -cien (musicien) est très courant. Il concerne essentiellement les familles en -que (musique) ou avec un C dans la dernière syllabe.
Les mots en -sien, rares, dérivent d'un nom avec un S (carpentrassien).
Les mots en -tien dérivent essentiellement de noms terminés par une syllabe avec T : Capet/capétien, Égypte/égyptien, Haïti/haïtien

-tien ➔ -cien (sur le modèle le plus courant)
   Exceptions : les dérivés de mots finis en S : Laos/laossien, Mars/marsien, Lagos/lagossien et Venise/Vénissien.
-tien ➔ -sien.
   Exceptions : tribunitien reprend son C romain, Lutèce/lutécien.
L'un ou l'autre, peu m'importe.
Ne modifier que les quelques mots dont la famille n'est pas en T : laossien, marsien, lutécien...
Ne pas changer.
Je ne vote pas.

 

Mots avec –tiel- :
Deux graphies se retrouvent : -ciel (artificiel circonstanciel logiciel officiel) et -tiel (confidentiel torrentiel).
Les mots en -tiel dérivent essentiellement de mots en -ance, -ence, parfois en -ent ou -ant.

Les mots en -tiel... Mots liés à un mot en –ence ou –ance : assurantiel bilantiel (ou bilanciel, lié à balance) carentiel circonférentiel concurrentiel confidentiel consubstantiel démentiel désinentiel différentiel équipotentiel essentiel existentiel fréquentiel inessentiel inférentiel interférentiel jurisprudentiel obédientiel pénitentiel pestilentiel potentiel préférentiel présentiel présidentiel protubérantiel providentiel prudentiel référentiel résidentiel sapientiel séquentiel substantiel.
Mots dérivés d’un mot -ent ou -ant : actantiel ou actanciel, componentiel, évènementiel, excrémentiel, incrémentiel, tangentiel, torrentiel.
Autres : interstitiel (lié à interstice), partiel (lié à parcelle), transférentiel (transference ou transferencia existent dans d'autres langues), inertiel, exponentiel.

Écrivons-les en –ciel : confidenciel différenciel essenciel évènemenciel existenciel.
    Exception : exponentiel, lié à exposant, du latin exponens, s'écrira exponensiel.
    Et inertiel s'alignera sur inertie.
Écrivons en –ciel seulement ceux qui ont un C dans leur famille. Continueront à s'écrire tiel ceux dérivant de mots en -ent et -ant. Exponentiel s'écrira exponensiel. Inertiel s'alignera sur inertie. Actanciel garde ses deux écritures.
Ne pas changer.
Je ne vote pas.


Une ambitieuse patiente tahitienne porta intentionnellement son attention sur une population essentiellement francophone. En toute démocratie et impartialité, et par quelques acrobaties, elle initiait une refonte partielle de fractions de son écriture pour un ratio d'un sur cinq.

sc suivi de i ou e

sc ➔ s ou ss
Ex : siences, consience, adolessent, assension.
Exceptions... - sceau et sa famille (sceller…) : à ne pas confondre avec seau, selle, seller.
- sceptique et sa famille (≠ fosse septique)
- sciène (un poisson) et sciénidé (≠ sienne s'il devient siène)
- vesce (une plante) (≠ vesse)
- scie et sa famille, pour ne pas confondre scieur et sieur, sciée et siée (subjonctif de seoir)
- scythe si le Y et le H disparaissent (≠ site).

sc ➔ c
Ex : ciences, concience, adolecent, acencion.
Exceptions... - sceau et sa famille (sceller…) : à ne pas confondre avec je cèle
- scène et famille (≠la cène)
- ascétique et sa famille (≠ vinaigre acétique)


J'aime écrire sc.
Je ne vote pas.

 

sch

quand il s'entend "ch"
sch ➔ ch (ex : chéma, chisme). Ce qui distinguerait de pschent qui se prononce [sʃ] (s+ch).
sch ➔ sh (ex : shéma, shisme)
Je garde sch.
Sans opinion.

Devant la fascinante scène de l'ascenseur oscillant, l'adolescent acquiesça sciemment. Il avait conscience que le câble dégénérescent était susceptible de se scinder.

Faux X

Code couleurs : vert à gauche : je vote pour ; rouge au milieu : je vote contre ; gris à droite : je ne vote pas.

Supprimer les exceptions du X qui s'entend [z] :
    sixième ➔ sizième (comme sizain)
    dixième ➔ dizième (comme dizaine)
  deuxième ➔ deuzième (comme douze, deuzio) ou deusième (comme troisième, deusio)

Supprimer des exceptions du X qui s'entend [s] :
    soixante ➔ soissante
    coccyx ➔ coccys
    dix ➔ dis. ("Je dis" s'écrit alors comme 10.)
    six ➔ sis. Attention : ce X se décline en sexagénaire et rappelle hexa.

gn

gn s'entend [ɲ] en général mais peut aussi faire [gn]. Ce qui aboutit à des prononciations erronées ou différentes d'une personne à l'autre. Pour certains mots, les deux prononciations sont admises : cognitif et quelques mots compliqués.
Exemples en [gn] : diagnostic, gnou, magnat, magnum, prégnance, pugnace, stagner.
Et si nous différencions les deux ?
[ɲ] s'écrit ñ, comme en espagnol : montañe. On s'y habitue très vite.
[gn] s'écrit avec un tréma : gn̈ou
[gn] s'écrit ghn : ghnou

Je ne veux rien changer.
Je vote blanc.

Le médecin signe le diagnostic.

J et G

Pourquoi utilise-t-on si peu le J ? ... La lettre J est arrivée seulement au 16ème siècle dans notre alphabet. Auparavant, on utilisait des béquilles : le i, et on rusait avec le G. Le J existe désormais mais reste pourtant peu utilisé. Et si nous l'utilisions à sa juste mesure ? Si chaque fois que nous prononçons "j", nous écrivions J ? Les enfants seraient ravis. Et vous ?

Cela signifierait aussi que la lettre G ne ferait plus que le son [g]. Le U muet derrière le G (gue) pourrait alors disparaitre à brève ou lointaine échéance.

Quelques avantages :
- Cela simplifie les conjugaisons des verbes en -ger et -guer pour les enfants.
- Si on supprime les U inutiles derrière le G, l'adjectif verbal fatigant et le participe présent fatiguant s’écrivent enfin pareil, ainsi que tous leurs semblables en -gant et -guant.


G qui s'entend "j" ➔ J.    Les E et U auxiliaires qui suivaient G disparaissent.
Ainsi le son "j" s'écrit toujours J. G s'entend toujours [g].
ex : jentil, intellijent, zoolojie, garaje, manjer, il manjait
      il navige, le gi ; il naviga
Notes... Seuls cinq mots posent problème :
- geais, pour ne pas s'écrire comme jais, garde son E : jeais,
- on invalide l’alternative raja de radja (maharadja) pour qu'il ne s'écrive pas comme ragea,
- guai peut s'écrire ghai,
- le mage
(nom) s'écrit comme maje (adjectif, terme vieilli) ,
- baguage s'écrit comme bagage ; leurs contextes d'utilisation sont très différents.

Si le choix ci-dessus est voté, la règle du son "j" s'écrivant J ne pourra pas être facultative. Tout le monde devra l'adopter.

Côté gymnastique mentale : il va falloir reprogrammer un peu le cerveau : "Il ne gère guère que l'épicerie " devient "Il ne jère gère que l'épicerie". Cinq ans s'écouleront entre l'adoption de la règle et la disparition du U avant I, E, Y.

Lire des G dans un livre ancien, alors qu'on n'aura appris que cette écriture à l'école, sera problématique.


G qui s'entend "j" ➔ J.    Le E auxiliaire qui transformait le G en "j" disparait (ex : najoire).
   Exemples : le garaje, manjer, il manjait / il navigue
   Cas particuliers : Geais s'écrira jeais. On invalide l’alternative raja de radja. Le nom mage s'écrira comme l'adjectif maje.
   Avec ce choix, l'ancienne et la nouvelle écritures pourront coexister un temps sans souci.

Je ne suis pas d'accord.
Je n'ai pas d'avis bien défini sur cette question.

 

Le U de gua et guo s'entend ou disparait.
  ex : nous prodigons, je navigais, il déléga, fatigant (verbes en -guer)
  ex : distingo, aigail, aigade, camargais
  Cas particuliers : baguage s'écrira comme bagage ; guai pourra s'écrire ghai.
  Non concernés : iguane, jaguar...

Je naviguais généralement le soir et voyageais longuement. La guerre changea ces gentilles routines.
J'imagine que le garagiste juge toujours aussi mal les pigistes.

gua

On pourrait franciser "les gua" qui se prononcent "goua" [gua], comme on a déjà cougouar :
gua ➔ goua
ex : gouano, gouar, igouane, lingoual, jagouar, gouanosine, Gouadeloupe, Gouarani, Gouatemala, Nicaragoua, Paragouay, Urugouay... et leurs dérivés

gua ➔ gwa (W wallon)
ex : igwane, jagwar, cougwar, Gwadeloupe, Gwatemala, Nicaragwa, Paragway, Urugway...

gua ➔ goua uniquement si la règle ci-dessus (le U muet de guo et gua disparait) n'est pas votée.
gua ➔ gwa  uniquement si la règle ci-dessus (le U muet de guo et gua disparait) n'est pas votée.
Non merci.
Je ne vote pas.

qu

Dans la plupart des mots, le U ne se prononce pas.
Sauf aquatique, adéquat, équateur, quadrature, quark, quaternaire, squale, squat...

Remplacer le U qui s'entend "ou" (aquarelle) par le W wallon : aqwarelle, éqwation.
Remplacer ce U par « ou » : aqouatique, éqouateur.
Ne pas remplacer ce U.
Je ne vote pas.

Pour les qu qui s'entendent "ku" (équidistant), voir la section Tréma.

Votre choix de la suppression ou non du U muet après le Q est pris en compte.
Est-ce que ce bassin aquatique est adéquat pour le mollusque des tropiques qui arrive d'Afrique ?

s̈   ?

Que diriez-vous d'ajouter un tréma sur les S finaux qui se prononcent ?
ex : le bus̈, albatros̈, lapis̈, en sus̈, en plus̈, les us̈
Le S de plus (dans le sens de davantage) et tous n'est pas toujours audible et la liaison varie entre "s" et "z" ; le tréma sera optionnel dans ces cas.



Voyelles

E orthographique de noms dérivés de verbes

ex : remerciements   balbutiements   dénouement   dévouement   engouement   éternuement   paiement   vouvoiement   aboiement   gréement

Règles : Les noms terminés en ‑ement avec un E orthographique sont dérivés de verbes en ‑ier, ‑ouer, ‑uer, ‑yer et -éer. Il existe cependant des exceptions (châtiment, agrément).

Supprimer ce E inutile.
On le garde.
Je ne vote pas.

-um

L'anomalie des um qui se prononcent om.
Les -um finaux qui s'entendent [om] ➔ om
  ex : muséum, rhum, album, sodium, sternum ➔ muséom, rhom, albom, sodiom, sternom
  y compris capharnaüm ➔ capharnaom, triumvirat ➔ triomvirat
  y compris les dérivés, par ex : médiom médiomnique médiomnité ; rhomerie

Ne font pas partie de cette modification les mots en –oum, parfum et quelques mots latins (erratum...).

Sans façon.
Je ne vote pas.

Le forum sur le béryllium a lieu au muséum.

Tréma

Ajouter un tréma là où il manque :
- les syllabes gui et qui dont on entend le u (aigüille, éqüipotence),
- ay ou oy lorsqu'on prononce "aï " ou "oï " (mäyonnaise, cöyote),
- in qui s'entend " ïn" (yïn), un qui s'entend "ün" (müngo).
- Les trémas inutiles deviennent optionnels (Noel).

Je veux choisir au cas par cas...

"gui" et "qui" dont on entend le u ➔ güi et qüi.
Ex : aigüille, éqüipotence.
Ainsi plus personne ne se trompera de prononciation.

Mots concernés...    aiguille ➔ aigüille. Idem pour ses dérivés : aigüilleur, aigüillonner, aigüilletage...
   inguinal ➔ ingüinal
   linguistique ➔ lingüistique
   unguifère➔ ungüifère. Idem pour ungüéal, ungüis.   
   aquicole, aqüicole* : les deux seront admis. *La prononciation dépend des dictionnaires.
   aquifère, aqüifère*
   équidistant ➔ éqüidistant
   équilatéral ➔ éqüilatéral
   équipollence, éqüipollence*
   équipotence ➔ éqüipotence
   obliquité ➔ obliqüité
   ubiquité ➔ ubiqüité
   Idem pour leurs dérivés.
  Sauf si les votes précédents font que le U disparait après Q ou dans gui gue guy.


Parfois ay se prononce "aï " au lieu de "èi". Quand le mot est inconnu (pensez à un enfant qui lit) ou pour un nom de village (Tramayes), il serait bon d'avoir l'information comme quoi la prononciation est "aï ". Le tréma est idéal. Idem pour les mots avec oy qui s'entendent "oï " au lieu de "oua"
ay prononcé "aï ", oy prononcé "oï " ➔ äy , öy
Ex : mayonnaise, rimaye, coyote, oyat ➔ mäyonnaise, rimäye, cöyote, öyat
Exceptions : mots étrangers (boy-scout).

Mots concernés... aya ayatollah aye-aye bayadère Bayard bayer bayésien bayou bayoud bayram cayenne cipaye cobaye daya fayard fayot fayotage fayoter fédayine gayac gayal hayon  La Haye  Himalaya himalayen kayac kayak kayakiste  La Fayette  maya mayonnaise nicaraguayen pagaye papaye papayer paraguayen piaye rimaye sabayon
Tramayes si les habitants sont d’accord.

agoyate coyote goyave goyesque oya oyat samoyède yoyo

 

in qui s'entend " ïn" dans une syllabe ➔ ïn.   Idem un qui s'entend "ün" ➔ ün.
Ex : yin ➔ yïn.

Mots concernés... bïn's, bïntje, chïntz, drumlïn, flïnt, gïnseng, hïndi, khamsïn, degré kelvïn, Komïntern, lïngala, lïngam, lïnter, mïn (langue chinoise), mïnbar, pidgïn, spïn, tchïn, yïn, djinn ➔ djïn, finn ➔ fïn, springer (chien) ➔ sprïngueur.

müngo.

 

Trémas inutiles :
Noël ➔ Noel ; Israël ➔ Israel, boësser ➔ boesser.

é   è

Dans les préfixes :

Ajouter les accents qui manquent sur le E des préfixes (évite les prononciations aléatoires). Ainsi, lorsque le préfixe est suivi soit d'une voyelle, soit d'un H suivi d'une voyelle :
per-   ➔ pèr-     : peroxyde ➔ pèroxyde
inter-  ➔ intèr-   : interaction ➔ intèraction
hyper- ➔ hypèr- : hyperactif ➔ hypèractif
super- ➔ supèr- : superaliment ➔ supèraliment
cyber- ➔ cybèr- : cyberespace ➔ cybèrespace
Avoir un préfixe variable est courant en français (ex : - et més- ; r-, re- et -) ; avoir inter et intèr, per et pèr serait naturel.
Cette règle ne s'applique pas aux mots avec trait d'union.

Listes de mots qui seront accentués... avec per- : peracide, peraluminate, perantimonate, perargentate, perarséniate, perastatate, peraurate, perazotate, perhafnate, perhydrate, perhydrique, perhydrol, perindate, periodate, periodure, periridate, peroligotrophe, peropératoire, perosmate, peroxysome, peroxyder, peroxyacides, peroxygéné

super- : superacide superaliment superalliage superamas superette superhéroïne superhéros superhétérodyne superintendant superordinateur superordre superovarié superovulation superoxyde

Nombreux mots avec hyper- et inter-.
Toujours plus de mots nouveaux avec cyber-.

 

D'autres accents manquants

Ajout des accents ci-dessous pour correspondre à la prononciation :
      Guatémala, Vénézuéla, Bélize, Sierra Léone, Orégon, Kowèit, Groènland
       eh ➔ éh (dans "éh bien" notamment)
       Les mots étrangers finis en -eh se prononçant "é" : Gizéh, moucharabiéh...
     ménhir, aréa (du latin), homo érectus (du latin), ikébana (du japonais), intelligèntsia (du russe), kèiretsu (du japonais), kèndo (du japonais), léghorn (de l'anglais), mènchévique (du russe), ménora (de l'hébreu), pèndjabi (d'Inde), pschènt (égyptien), spèncer (de l'anglais), stèncil (de l'anglais), suspènse (de l'anglais), téfillin (de l'hébreu), trécentesque (de l'italien), wéber (de l'allemand).

 

Les mots en -ez
Fez et merguez, contrairement aux autres mots en -ez, se prononcent "èz".
Écrivons fèz et merguèz.

 

Les mots en -en
Le petit nombre de mots français finis en -en non précédé d'une voyelle se prononcent "èn" (spécimen), sauf en, examen et les mots en -ens comme gens ou encens.
Écrivons-les "ène" sur le modèle de phénomène : spécimène. Quelques mots plus internationaux seront en "èn", à savoir : bunsèn, édèn, lumèn, maghzèn ou makhzèn, zèn, zazèn ; idem pour les mots de langues régionales qui pourront s'écrire èn en français : le farz buèn breton.
Je préfère en èn : spécimèn.

Mots concernés... abdomen acumen albumen bunsen cyclamen cérumen dolmen duramen éden foramen germen gluten gramen hymen karen maghzen/makhzen menhaden pollen putamen rumen solen spécimen volumen zen zazen.

 

Les mots en -er
La plupart se prononcent "é" (pommier, entier ; verbes en -er : marcher) mais une centaine se prononcent "èr" (fer, mer, fier, bulldozer, un corner, sylvaner). Sans compter les imports anglais prononcés [œr] (leader). On hésite régulièrement sur la prononciation et les dictionnaires peuvent être en désaccord entre eux (geyser). Une solution résoudrait facilement ce problème et stabiliserait la prononciation de mots venus de l'anglais comme spencer, toner que chacun prononce à sa façon  :
Accentuons les mots en -er qui s'entendent "èr" : fèr, mèr, chèr, trochantèr, tonèr.
(Comme on a aloès, faciès.)

Mots concernés... aber, afrikaner, afrikander​​​, alter, amer, aster (plante), ber, un boxer, bulldozer, cancer, carter, casher, cathéter, charter, cher, cocker, container, un corner, coroner, cotonéaster (plante), der, dogger, doppler, dragster, eiderer (canard), enfer, ester et polyester, éther polyéther, fer mâchefer... fier, frater, gangster, geyser, hamster, hier, hiver, hyper, imper, inter, joker, khmer, laser, magister, master, mer outremer, un palmer, panzer, papaver (plante), un placer, poker, polder, un poster, pullover, quater, reporter révolver, un scanner, setter, sylvaner (cépage), spencer, sphincter, stathouder, un suber, super, ter, thaler, toner, trochanter, trochiter, vétyver (plante), water, weber, winchester (carabine)...
Casher et ses variantes se stabiliseront sur l'orthographe cashèr.

Non concernés :
Les mots en -er suivi d'une consonne autre que le S du pluriel, comme univers, enquiert, se prononcent toujours "èr" et n'ont pas besoin d'accent.
Les noms propres : autiste Asperger.

 

Note : L'ajout d'accent ou tréma sera utile pour lire facilement les mots courts qui auront perdu leur H : ièr, ïndi.

Eh oui, l'interaction entre le Venezuela et le Guatemala est hyperimportante.
Le fier cyberespion en spencer se réveilla zen, avala sa merguez sans gluten de superette et alla au kendo avec sa blonde peroxydée.

æ

æ, très rare, se prononce é ou è. Derrière un C, il agit comme un E (contrairement à œ : cœur).
La tendance est à sa disparition. Confirmons-la.

æ é
                  æschne [ɛskn] eschne

Ainsi : ægosome cæcal cæcum ælie iléocæcal nævus uræus. égosome cécal cécum élie iléocécal névus uréus.

Les locutions latines ad vitam æternam, curriculum vitæ, et cætera (ou, plus fréquemment : et cetera), ex æquo, intuitu personæ s'écrivent déjà plus couramment ae, qui correspond au latin.

à

Supprimons les "à" inutiles (sur le modèle de cela qui contient ).
      Exceptions : à, çà, là et les mots composés à tiret avec , tels là-bas, celui-là...
      déjà, holà, voilà, houlà, deçà, delà. ➔ déja, Hola ! Voila ! Houla ! en deça, au-dela.

déjà ➔ déja.
      Mais pas de changement pour holà, houlà, deçà, delà, voilà (vois là) qui contiennent les mots çà et là.

On garde tout.
Je ne vote pas.

Accents circonflexes

L'emploi de l'accent circonflexe, particulièrement arbitraire et incohérent, est à l'origine de nombreuses hésitations.

État des lieux...

Un peu d’histoire :
L’accent circonflexe est né à la fin du XVIe siècle. Et non, il ne vient pas toujours d’un S qui a disparu.
Cet accent remplace souvent une lettre diacritique, c’est-à-dire une lettre qu’on avait ajoutée à un mot afin de préciser la prononciation de la voyelle précédente. L’accent circonflexe remplace ainsi soit un S (ex : âne s’écrivait autrefois asne), soit une autre consonne, soit un hiatus, c’est-à-dire la rencontre de deux voyelles (ex : âge s’écrivait autrefois aage). L’accent circonflexe n’a toutefois pas remplacé systématiquement ces lettres : elles ont parfois disparu sans laisser de trace.
Source : https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca


Ainsi, l’accent circonflexe sur A, E et O indique une certaine prononciation.
ê : Les Québécois le prononcent long en général, mais pas toujours. Pendant que ce ê enquiquine le reste des francophones.

â : Il signale forcément la prononciation A postérieur [ɑ] qui est pratiquée au Québec, dans les Vosges et par les personnes âgées de diverses régions. Cependant certains A font [ɑ] sans être accentués.

ô : ô indique un O fermé (sauf exceptions dans certains parlers). Par exemple, quand le mot se termine par –ole, on est tenté de prononcer O ouvert [ɔ], l’accent circonflexe indique qu’il faut prononcer O fermé : pôle, rôle, tôle, geôle, drôle, contrôle.


Tendances et anarchie
L'apparition de l’accent circonflexe suit plus ou moins des tendances ; ainsi un E muet dans la syllabe suivante amène un changement de prononciation (O est alors un O ouvert [ɔ], A un A antérieur [ɑ], ê un é) qui peut faire qu'on enlèvera ou ajoutera l'accent circonflexe :
- âcre [ɑ], âcreté / acrimonie [a], acrimonieux (du latin acritas)
- infâme [ɑ], infâmement / infamie [a], infamant (du latin infamis)
- grâce [ɑ] / gracieux [a] (du latin gratia)
- tempête / tempétueux (du latin tempestas)
- extrême, extrêmement / extrémité, extrémisme (du latin extremus)
- drôle [o], drôlerie, drôlement / drolatique [o]
- cône [o] / conique [o], conifère, conoïdal (du latin conus, du grec κῶνος, kônos)
- arôme [o]/ aromate [o], aromatique, aromatiser (du latin aroma)

Le problème est qu’il n'y a pas de règle systématique :
- bêtise, embêtant / bétail (dérivés de bête)
- craniologie / crânien (dérivés de crâne)
- tâteur / tatillon (dérivés de tâter)

ô permet donc de savoir quand prononcer O fermé [o] au lieu d'un O ouvert [ɔ] (tôle, binôme). L'affaire se complique avec les dérivés : certains prennent l’accent circonflexe (tôlier, contrôlable), d'autres non (fantomatique, binomial), de façon arbitraire.
Pour éliminer ces complications insensées, nous pourrions
- mettre l'accent circonflexe seulement quand nécessaire
- ou distinguer les O ouverts et les O fermés par un accent systématique.


Les Québécois ont droit de véto : si 75% d’entre eux sont contre les suppressions, celle des â n’aura pas lieu ; et les ê continueront à apparaitre dans les dictionnaires.


ê :
Enlever les accents circonflexes sur les ê.
Les ê qui ne sont pas longs s'écriront è. Les autres apparaitront dans les dictionnaires mais, en dehors du Québec, ne seront plus obligatoires.
Gardons tous les ê.
Je ne vote pas


â :
Enlever les accents circonflexes sur les â.
Avoir un accent circonflexe systématiquement sur les A postérieurs [ɑ] et seulement sur eux.

Ne rien changer.
Je ne vote pas.


ô :
Le ô est toujours un O fermé [o]. Tantôt il est nécessaire pour prononcer correctement (côte), tantôt il est inutile et incommode. Voir la prochaine section pour une évolution.


Exceptions :
- on garde de toute façon les accents circonflexes qui permettent de distinguer deux mots (tête / il tète, châsse / chasse, pâte / patte, tache / tâche, matin / mâtin...)
- en conjugaison : on garde celui qui distingue le passé simple du subjonctif imparfait, à la 3ème personne : il parla / qu'il parlât
- en conjugaison : on garde ceux des 1ère et 2ème personnes du pluriel du passé simple. Car ils permettent de différencier bien des mots. Ex : des primates / vous primâtes , des iodates / vous iodâtes.

La tête en fête, l'honnête soldat tâta son crâne et gagna, l'âme en paix, le bâtiment avant la tempête.

O : [o] et [ɔ]

Le O peut faire [o] fermé ou [ɔ] ouvert. Et si on distinguait les deux ? De la même façon que nous avons inventé les é et les è relativement récemment.

Accent grave sur O s'il est ouvert [ɔ] : ò
   ex : une pòmme, une bestiòle, je dònne (verbe donner)
Remplacer les O ouverts [ɔ] par une nouvelle lettre : le ɔ (utilisé en Afrique)
   ex : une pɔmme, une bestiɔle, je dɔnne (verbe donner)
Avantage de ces deux choix : les plus âgés pourront garder les habituels ô qui disparaitront lentement, pendant que les plus jeunes remplaceront les O ouverts [ɔ].

Ne rien mettre sur le O ouvert [ɔ] ; mettre un accent aigu systématique sur les O fermés [o] :
   ex : óvale, dónner (je donne)
Idem avec un accent circonflexe : ô. Ce choix supprime la distinction entre rôder et roder, etc.
   ex : ôvale, dônner (je donne)

Avoir un accent circonflexe uniquement sur les O fermés [o] qui prêtent à confusion.
   La tendance est de prononcer O ouvert [ɔ] si la voyelle de la syllabe suivante est un E muet (ex : bonne, affolement), sauf pour ose et oze ; ou si la syllabe finit en or, ol, ox, ock ; ou si le mot se termine par O + une consonne sonore ; sinon le O est fermé ou variable. Désormais, tout O fermé qui contrevient à cette règle prendra un accent circonflexe ; on pourra excepter les préfixes (ex : nanoseconde). On accentuera aussi les -oc finaux qui font [o]. Ainsi zone prendra un accent circonflexe. Par contre, contrôlable ne prêtant pas à confusion, son accent circonflexe disparait.
   ex : zône, chromosôme, escrôc (mais ovale, pomme, choc, controlable)
Avoir un accent aigu uniquement sur les O fermés [o] qui prêtent à confusion.
   ex : zóne, chromosóme, escróc (mais ovale, pomme, choc, controlable)

Pour les deux derniers cas, voici les mots sur lesquels on ajoute un accent circonflexe ou aigu...

en -oc : accrôc, raccrôc, brôc, crôc, escrôc

en -osse : fôsse, bassefôsse, grôsse

en -one : amazône, clône, clôner (je clône), cyclône, anticyclône, drône, hexagône et mots de la même famille en -gone, neurône, ostéône, ozône, silicône, stône, zône, écozône, interzône, zôner (je zône), mots en -chtone (autochtône), mots en -chrone (synchrône)

en -ome : atôme, autonôme, axiôme, brôme, chromosôme, génôme, gnôme, hématôme, hôme, mobilhôme, syndrôme, chrômer (je chrôme),
mots en -chrome (mercurochrôme), en -drome (aérodrôme), en -carcinome, en -sarcome et en -blastome.
Moins connus : acanthôme acrosôme adamantinôme adénôme ægosôme allosôme ambystôme anadrôme anammoxosôme angiôme angiomyolipôme ankylostôme antiatôme astrocytôme autosôme biôme blastocytôme butôme carboxysôme cardamôme catadrôme centrosôme cholestéatôme chondriôme chondrôme cladôme colobôme côme condylôme connectôme corticosurrénalôme cyclostôme cystadénôme dermatôme desmosôme dictyosôme dysembryome dysgerminôme embryôme endométriôme endosôme épisôme épithéliôme exosôme fécalôme fibrôme fibroadénôme fibromyôme fibroléiomyôme ganglioneurôme glaucôme gliôme glôme glycôme glyoxysôme gonosôme granulôme hémangiôme hépatôme histiocytofibrôme histiocytôme hybridôme hydrogénosôme hygrôme ignivôme interactôme kératôme kératoacanthôme kinôme léiomyôme léprôme leptosôme leucôme lipôme lipidôme liposôme logatôme lymphangiôme lymphôme lysosôme magnétosôme mélanôme mélanosôme méningiôme ménopôme mésothéliôme métabolôme métatranscriptôme microbiôme mitosôme mycétôme myélôme myôme myxôme neurôme neurinôme névrôme nucléosôme opisthodôme ostéôme papillôme paragangliôme pentatôme peroxysôme phagosôme phéochromocytôme physiôme physostôme pinéalôme plasmocytôme plastidôme polyribosôme polysome protéasôme protéôme psammôme rhizôme rhizostôme rhizotôme rhytidôme ribosôme schistosôme schwannôme sécrétôme séminôme staphylôme stéatôme stéréôme stratiôme tannosôme tératôme textilôme thanatotranscriptôme thymôme trachôme trachéôme transcriptôme trichôme trypanosôme vacuolôme vacuôme xanthôme, etc.

D'autre part, tous les mots finis en -ot ou -ôt (qui devient -ot) (sot, bientôt) se prononcent [o] sauf la dot, le kot (Belgique), phot (désuet) et quelques mots empruntés à l'anglais : dot et kot seront écrits dote et kote.

 
Dans tous les cas, on garde quelques ô...

Les verbes avec un ô dans l'avant-dernière syllabe garde leur accent circonflexe (prôner) pour indiquer la prononciation lors de la conjugaison.
Et ainsi rôder ne sera pas confondu avec roder, côcher avec cocher.
Ceci ne concerne pas leurs dérivés (ex : controlable, incontrolé). L'accent circonflexe sera optionnel pour les participes passé et présent, car ils peuvent être utilisés comme adjectifs et noms (diplomé, controlante) sauf pour rôder et côcher.
Verbes concernés : chômer contrôler diplômer détrôner écôter enjôler enrôler entôler frôler prôner rôder trôler trôner ôter.
Rôdeur, rôdeuse garderont leur ô pour bien les différencier du verbe roder.

Les verbes cloner, chromer, zoner fonctionnent de la même façon ; on leur ajoutera donc ce même accent. Ex : zôner, je zône en [o] fermé.

Côlon garde son accent circonflexe pour ne pas être confondu avec colon. Côté le garde pour rester distinct de coté (participe passé).

Ce ô sera un ó si on choisit l'accent aigu sur les O fermés [o] qui prêtent à confusion.


Prononciation variable... Il existe des variations de prononciation d'une personne à l'autre, et même d'un moment à l'autre pour une même personne. Les O concernés sont les O en début ou à l'intérieur des mots, dont la syllabe est terminée par une à deux consonne (autre que R, L, X, CK) et n'est pas suivie par une syllabe muette (avec un E muet).
Ex : docteur, ostensible, adopter, calomnier, dogmatisme
Ces O ne deviendront pas des ò ou ɔ et leur prononciation restera libre.

Commodité...

Si les peuples francophones choisissent d'éliminer les doubles consonnes et d'adopter le ò ou ɔ, le ò/ɔ sera utile pour certains mots courts (une ou deux syllabes) transformés par la réforme et que le cerveau a du mal au début à reconnaitre.
Exemple : Après élimination des doubles consonnes, "comme" s'écrit "come". Et ici, le cerveau reconnait surtout le mot anglais. Si ce mot est écrit "còme", le cerveau, ne connaissant pas le mot, le déchiffre avec le son [ɔ], et nous lisons correctement. Au bout de 3 ou 4 fois, le cerveau associe còme à comme.
Ex de mots courts : nous sòmes, la sòme, bòne, il tòne

Les dictionnaires mettront l'accent choisi de façon systématique.
Le Bescherelle utilisera systématiquement l'accent choisi pour montrer aux étrangers dans quel cas on a un [o] et quand est-ce qu'on a un [ɔ] dans les conjugaisons.
Ex : donner, je dònne, je donnais, je dònnerai ou donnerai. Selon le même principe que les verbes en é_er comme céder.


Pas de ça.
Je ne vote pas.

Comme le normand approchait la grosse porte orange le dos rond, une personne lui posa la somme dans un bol.

eu   œ

Et si on simplifiait les multiples graphies des sons "e" ?

Sons "e" :
[ø] : dans "peu"
[œ] : dans "cœur"
[ə] : dans "cheminée, soit le reste des e, qu'on prononce un peu comme on veut et qui peuvent être totalement muets.

État des lieux aujourd'hui...

"eu" peut se prononcer [ø] ou [œ] :
 - heureux, ceux, queue, mieux, peureux / peur, beurre, meuble, fleuve, seul, neuve
"œ" et "œu" peuvent se prononcer [œ] ou [ø] :
 - œil, cœur, mœurs, bœuf / nœud, vœu, bœufs.
"œ" se prononce aussi "é" [e] ou "è" [ɛ] pour les mots d'origine grecque :
 - œsophage, œstrogène, œnologie. Cependant, certains mots de même origine s'écrivent é : économie.

Bref, on vit en pleine anarchie. Et pourtant une anarchie dictatoriale qui ne supporte pas qu'on se trompe !

Du coup, les prononciations fautives sont généralisées.
Ainsi, le mot œcuménique se prononce de trois façons possibles : [ø] [œ] [e] ([e] pour l'Académie française).
Stœchiométrique se prononce même couramment [o] au lieu de [e].
Le verbe œuvrer conjugué se prononce seulement [œ] pour certains... et [ø] pour d'autres quand la voyelle de sa deuxième syllabe n'est pas un E muet (il œuvra).

Et si on sortait de l'anarchie dictatoriale ?


Pour les œ qui font "é" [e] ou "è" [ɛ] :
Changeons ce œ en è ou é (comme dans les autres langues). Ex : énanthe.
Admettre la prononciation usuelle erronée en [œ] ou [ø] pour certains mots (ex : Œdipe). Nous aurons alors deux orthographes admises pour ces mots.


Sons [œ] et [ø] :

On peut simplifier avec la graphie eu uniquement. Adapter la prononciation à la lecture de eu est naturel. Seur, euf, euvre, euillère, neud sont lus instinctivement correctement.
Ou on choisit une graphie pour [ø] et une pour [œ]. Tout comme nous avons inventé le é et le è.
Voici les propositions :

- Une graphie pour [ø] fermé (jeu) :
   eu      œ́      ě      ɛ      έ      ø
   ajouter un accent aigu sur le U de œu quand il se prononce [ø] (nœúd)
   aucun
   je ne vote pas

- Une graphie pour [œ] ouvert (œil, leur) :
   eu   pour [œ] et pour [ø] (simplification sans différenciation).
   œ      eù      e̊      ɛ̀
   ajouter un accent grave sur le U de eu quand il se prononce [œ] (fleùve)
   aucun
   je ne vote pas

Variabilité, règle retenue... Les prononciations dépendent des régions, des personnes, voire de l'humeur.
Ainsi meubler, déjeuner, effleurer, manœuvrer varient beaucoup, y compris leurs conjugaisons.
Ex : déjeuner [ø], je déjeune [œ] ; manœuvrer [ø], je manœuvre [œ].

La règle sera sur le modèle phonétique courant suivant  : graphie de [œ] si la syllabe se termine par une consonne sonore ou si la syllabe suivante comporte un E muet ; graphie de [ø] sinon.
Ex : déjeuner, je déjœne.

Chacun restera cependant libre de garder sa prononciation traditionnelle.

L'intérêt d'un accent qui différencie le e ouvert du e fermé...

- il simplifie le pluriel irrégulier de œuf et bœuf :
   eùf / eufs ; ou bœf / bœ́fs ; ou be̊f / běfs.

- les féminins en -euse changent simplement l'accent par rapport aux masculins en -eur :
  coureùr/coureuse ; ou coiffɛ̀r/coiffέse ; ou jonglœr/jonglœ́se ; ou entraine̊r/entrainěse.

- les mots de la même famille se ressemblent :
  peùr et peureux ; ou fɛ̀ille et fɛillage ; ou vœf et vœ́vage ; ou e̊il et ěillère.

- en conjugaison, on aurait : je veux, ils veùlent.
  Déjeuner
conjugué sur le modèle de céder avec les mêmes accents aux mêmes temps donne :
  je déjɛ̀ne/je déjέnais ou je déjeùne/je déjeunais ou je déjœne/je déjœ́nais.

- Cet accent peut rester optionnel : on peut s'en passer pour lire.

eu et œ... - La lecture de œ et eu est naturelle pour tout francophone.
   vœf, veuvage ; je veux, il vœlent.

ε et ø...

ε, l'epsilon grec, est l'ancêtre de notre e. Il est cohérent de revenir à cette graphie d'ailleurs utilisée en Afrique pour [ø] et [œ]. Bien que dans l'alphabet phonétique ε soit un "è".

ø a l'avantage d'être déjà "eu" dans l'alphabet phonétique.

Exemples...

Son [œ] :
ex : œil, sœur, odeur, meilleure, chevreuil, feuille, seul, veuf, meuble, fleuve, jeune, ils veulent.
Ces mots s'écrivent par exemple :
- œil, sœr, odœr, meillœre, chevrœil, fœille, sœl, mœble, flœve, jœne, ils vœlent.
- eùil, seùr, odeùr, meilleùre, chevreùil, feùille, seùl, meùble, fleùve, jeùne, ils veùlent.
- ɛ̀il, sɛ̀r, odɛ̀r, meillɛ̀re, chevrɛ̀il, fɛ̀ille, sɛ̀l, mɛ̀ble, flɛ̀ve, jɛ̀ne, ils vɛ̀lent.

Son [ø] :
ex : heureux, joyeux, nœud vœu
Ces mots s'écriront par exemple :
- heureux, joyeux, neud, veu   ou
- hœ́rœ́x, joyœ́x, nœ́d, vœ́   ou
- hɛrɛs, joyɛs, nɛd, vɛ

Conjugaison
 "déjeuner, je déjeune,  nous déjeunons, je déjeunerai"    deviendra :
- déjeuner, je déjœne,  nous déjeunons, je déjœnerai ou je déjeunerai  ou
- déjeuner, je déjeùne, nous déjeunons, je déjeùnerai ou je déjeunerai  ou
- déjέner,   je déjɛ̀ne,  nous déjέnons,   je déjɛ̀nerai ou je déjέnerai  ou
- déjěner,  je déje̊ne,   nous déjěnons,   je déje̊nerai ou je déjěnerai

Nouveaux pluriel et masculin... Après œ ou toute nouvelle lettre, le pluriel se fait en S : des vɛs.
Le masculin en -eux qui faisait -euse au féminin prend un S après toute nouvelle graphie : joyěs/joyěse.
Mise en place... Si de nouvelles graphies sont choisies (à part eu et ), elles ne seront mise en place qu'après nous être habitués aux autres règles. Les changements concernant les E demandant une certaine gymnastique intellectuelle pendant la phase d'apprentissage.
En revanche, la graphie eu ou est naturelle et pourra être mise en place aussitôt.

Exceptions :
• les mots empruntés à l'anglais : best-seller, flirt, brunch...

Je veux garder le œ de cœur et mœurs.
Le souci avec cœur et mœurs... Si une graphie commençant par un E est votée, cœur aura besoin d'un U après le C : cueur, écueurer. Or seule la syllabe cueil a un U auxiliaire muet derrière le C, sinon, le U se prononce : vécue, écuelle. On peut créer ce nouveau U muet ou excepter les mots cœur rancœur contrecœur écœurer écœurant écœurement.

Mœurs sans son œ s'écrirait comme "tu meurs", qui n'a pas du tout la même connotation.


Si vous avez choisi eu et eu (ou eu et aucun), ou aucune des propositions... La règle de distinction actuelle est pour vous suffisante. À savoir, pour être très précis, eu et œu sont prononcés [œ] quand F, L, M ou R finit le mot après eux (seul), quand F ou R finit la syllabe (heurter) ou quand ils sont suivis par L, N, R, RR, V, BL, GL, PL ou VR suivi d'un E muet (peuple).

Cependant il y a des exceptions qu'il serait bon de signaler, comme on signale le [ø] de jeûne. Ainsi, veule, veulerie, peul, peul-peul, similipeul, greul, pailleule, sbeul, œufs, bœufs, piquebœufs se prononcent [ø].
(Meule et je meule sont d'un usage variable ; on retiendra le régulier.)
signaler les quelques [ø] anormaux :
par un accent circonflexe sur le modèle de jeûne : veûle, œûfs (ou eûfs)
par un accent aigu : jeúne, veúle, œúfs (ou eúfs)
par rien
Je ne vote pas.

Elle est peureuse : elle a peur des hauteurs, des malfaiteurs, des menteuses et du feu. Heureusement, elle aime les jeux et les œuvres de sa jeune sœur à l'œil vif. Elle ne jeûne plus et déjeune avec elle. Et après avoir un peu déjeuné de quelques œufs, elles veulent se coiffer les cheveux. Elle s'émeut du passage d'un chevreuil sous ses yeux bleus.

eil

eil se prononce "èi", "éi", mais aussi "œi" (écueil) voire "øi" (cueillir).

Raison de la prononciation "œi" / "øi" : Quand gu ou cu précède -euil, on supprime le second U. Ex : orgueil, accueil.
Ce qui perd les enfants, puisqu’on devrait alors prononcer "èi" ou "éi". Et les adultes car on a par exemple le mot régional gueille prononcé "èi".

Écrivons cueuil et gueuil : accueuil, orgueuil, cueuillir.

L'écriture d' eil quand il fait "èi" ou "éi" (ex : soleil) n'est pas logique (e + ill), contrairement à ail, euil... Rajouter un accent rendrait son écriture rationnelle :
eil ➔ èil ou éil
      è en final ou si la syllabe suivante comporte un e muet ; é sinon.
      Ex : ortèil, boutèille, parèillement ; évéiller, apparéilla.

Je m'oppose à ces changements.
Je ne vote pas.

Selon le choix fait pour la graphie de [œ] à la section "e" ci-dessus, la question ne se posera peut-être plus : accœil.

y

Avertissement... Pour que chaque personne reconnaisse correctement les mots, si beaucoup de règles ci-dessus sont appliquées, celles du Y attendront quelques années avant d'être mises en place.


Remplacer par i le Y final des mots d'emprunt ci-dessous maintenant devenus français
Non, aucun de ces mots    Je ne vote pas.   au cas par cas :   

husky, wallaby, toby (poisson), guppy (poisson),
curry, chantilly ➔ chantillie, groggy ➔ grogui

 

 

y ➔ i quand il remplace un Y grec
Ex : cicle, dinamite, ampholite, iponomeute

Cette règle ne concerne
- ni le Y qui lit deux voyelles (ex : nettoyer),
- ni les emprunts anglais récents,
- ni les noms propres,
- ni le préfixe dys- (ex : dyslexique), à ne pas confondre avec dis- (ex : discontinu),*
- ni le préfixe poly- (ex : polyclinique, à ne pas confondre avec policlinique),*
- ni le suffixe -phylle (feuille), qui est distinct de -phile (ex : anglophile),*
- ni le mot "y",
- ni le Y qui permet de distinguer 2 mots, à savoir : alyte, empyrée, gryphée, lyre, lys, lyse, lytique, mye, myrrhe, mythe, ophrys, pyrrole, python, rythme/-rithme, satyre, satyrique, sylphe, scythe et leurs dérivés,*
- ni, si les H non aspirés sont supprimés, le Y d'hydrogène et ses suffixes -hyde et -hydique (aldéhyde) différents des finales en -ide et -idique  : ydrogène, aldéyde.*

Ce cycliste pyromane et son tyran de husky ont pris le ferry avant de se payer un plat au curry et mystérieusement à la chantilly.

Règles

Conjugaisons

 

Participe passé

Le participe passé avec avoir ne s'accorde pas toujours à l'oral. Adaptons l'écrit. Idem pour les verbes pronominaux.

L'accord du participe passé avec le COD devient facultatif et son absence ne saurait constituer une faute.
Ex : La chemise que j'ai mise. ou La chemise que j'ai mis.
Ex : Les paroles qu'ils se sont dites. ou Les paroles qu'ils se sont dit.

 

Les verbes tels qu'ils se prononcent

Faire :

Je faisais, nous faisons, faisant, bienfaisant... s'écriront :
je fesais, tu fesais, il fesait, nous fesions, vous fesiez, ils fesaient ; nous fesons ; fesant
     (sur le modèle de "je ferai") ;
     et dérivés : feseur, fesabilité, bienfesance, satisfesant...

 

Avoir :

Passé simple et imparfait du subjonctif : j’eus, il eut…que j'eusse...
j'us, il ut, nous ûmes, vous ûtes, ils urent ;
               que j’usse, que tu usses, qu'il ût, que nous ussions, que vous ussiez, qu'ils ussent
La clé d’ut en musique et « les us et coutumes » existent déjà mais on aurait beaucoup de mal à confondre.
Ce eu est une survivance d'une graphie anciennement courante prononcée "u"; ainsi vu s'écrivait veu.

Participe passé : eu, eue, eus, eues
u, ue, us, ues
Note : Nous avons déjà "il a". Il n'est pas choquant d'avoir : "il a u".

 

Impératif

Avoir toujours un S à la 2ème personne du singulier de l'impératif.
ex : entres, couvres, vas.

Cela évite de le rajouter avec y et en : entres-y, parles-en, vas-y.
Et comme c'est plus logique (il s'écrit alors comme au présent de l'indicatif et il est normalisé par rapport aux autres impératifs en -s), cela évite les erreurs.

 

Présent de l’indicatif

Problème : les hésitations sont courantes sur la terminaison au singulier des verbes en -dre. Ils se terminent en -ds et -d dans le cas général (il prend), mais en -s et -t pour les verbes en -indre et -soudre (il craint).
Tous les verbes en -dre se terminent au singulier par : -ds, -ds, -d,
peu importe la forme qu'ils prennent à la 1ère personne du pluriel.
ex : je résouds, tu crainds, elle dissoud, on éteind.

Les verbes à la 3e personne du singulier se terminent en -e, -d ou -t (sauf elle va, il a)
y compris vaincre et convaincre : il vainct
au lieu de il vainc. Ce qui le normalise (il rompt).

Admette : je / tu / il bouille(s) au présent de l'indicatif et de l'impératif. Idem pour ses dérivés.

Règle actuelle : On a « vous prédisez », « vous vous dédisez », « vous interdisez », « vous médisez », mais « vous dites » et « vous redites ». D'où des confusions.
Admettre : vous disez au présent de l'indicatif et de l'impératif. Idem pour redire.

Admettre : vous faisez (ou fesez) au présent de l'indicatif et de l'impératif. Idem pour ses dérivés.
L'emploi de disez et faisez est une "faute" courante dans l'usage oral. Or l’exception vient de l’usage. Ici, l’usage fautif ramène à la règle. Alors réadmettons la règle.

 

-ent

-ent ne se prononce plus. Débarrassons-nous-en.
La 3ème personne du pluriel en -ent s'aligne sur la 3ème personne du singulier ou perd son -nt si la forme est différente.
Ex : il monte, ils monte ; il descendait, ils descendait ; il voit, ils voit ; il acquiert, ils acquiert ; il meurt, ils meurt ; ils finisse ; ils peuve ; ils veule ; ils vale ; ils peigne ; ils couse ; ils employère, ils partire, ils courure ; qu'ils plaçasse.
Intouché : finale en -ont.
Lors d'inversion du verbe, la même règle qu'au singulier s'applique, avec l'ajout d'un T : Peuve-t-ils ?
🤔 Ce changement majeur va bousculer nos habitudes.
Il provoque quelques doublons sans conséquence notable (ex : la conseillère / ils conseillère, l'infinitif de sourire / ils sourire, ils pure / pure) mais en élimine d'autres (ex : somnolent (l'adjectif mais plus le verbe), couvent).

-quage ou –cage ?

Claquage du verbe claquer, mais blocage du verbe bloquer. Encore un casse-tête pour nos enfants !

Règle actuelle...

On écrit ‑cage lorsque ces noms sont dérivés de verbes en ‑quer, verbes eux-mêmes dérivés d’un nom qui se termine par un c.
Ex : bloc bloquer blocage, parc parquer parcage

On écrit ‑quage lorsque ces noms sont dérivés de verbes en ‑quer mais n’ont pas dans leur famille de nom se terminant par un c.
Ex : astiquer astiquage, claquer claquage

Truquage, démarquage et plastiquage peuvent s’écrire des deux façons.


Désormais, tous les mots en –quage ou –cage liés à des verbes en –quer s’écrivent –quage.
   Ex : bloquage, claquage.

Je préfère en -cage. Ainsi les divers mots en -quage ou -cage s'écrivent -cage.
   Ex : claquer - clacage.
   Exceptions* : piquage et paquage qui ont des sens distincts de picage et pacage.




X final

Le X final du pluriel et des verbes : état des lieux et causes...

Pluriel :
Le pluriel est assez simple à l'oral mais son orthographe regorge de pièges illogiques :

- les noms et adjectifs en -ou font leur pluriel en -s (mou, fou, trou) sauf 7 noms (caillou, chou, hibou, genou, pou, bijou, joujou). Tripou peut prendre -x ou -s.

- les noms en -eu ou -œu prennent -x au pluriel (jeux, vœux) sauf : des bleus, des pneus, des émeus (oiseau), des lieus (poisson), des enfeus.

- mais les quelques adjectifs en -eu (bleu, feu, neuneu, dégueu, rebeu ainsi que le participe passé eu) prennent -s au pluriel sauf hébreu (qui est aussi un nom).

- les mots en -au et -eau font leur pluriel en -x (ex : joyaux, oiseaux, beaux), sauf landau, sarrau.

- les noms en -al font leur pluriel en -aux. Les exceptions (chacals) ne concernent pas cette réforme.

- quelques exceptions en -ail font leur pluriel en -aux : bail, corail, émail, soupirail, travail, vitrail...

- deux mots ont deux pluriels (ails / aulx, idéals / idéaux) ; trois mots changent de genre au pluriel (ne concernent pas cette réforme).


Les verbes conjugués au présent de l'indicatif aux 2 premières personnes du singulier se terminent en -s ou -e(s), y compris mouvoir et émouvoir (je me meus). Sauf : je/tu veux, peux, vaux, faux (faillir) et leurs dérivés.


 

Un peu d'histoire :
Un signe graphique qui ressemblait à un x possédait un rôle abréviatif des terminaisons latines us.
Les pluriels en -ls se transformèrent en -us à partir du XIIème siècle, et s'écrivirent du coup avec cette abréviation. Puis lorsqu'on se remit à écrire le U, on garda le X. Ainsi chevals devint chevaux, genols genoux, soupirails soupiraux. La finale en X s'étendit ensuite.
Le X final, à l'origine, était là pour simplifier la tâche des copistes. Or, on en a fait une complication de la langue française.

Règle actuelle concernant le masculin en -x...

Les masculins en -x et en -s ont généralement leur féminin en -se.
- ex : français, française ; chinois, chinoise
- ex : jaloux, jalouse ; heureux, heureuse

Certains masculins en -s et (plus rarement) en ‑x le font en -sse :
- bas, basse ; épais, épaisse ; gras, grasse ; métis, métisse...
- roux, rousse ; faux, fausse

Les masculins en -x suivent donc la même règle que les masculins en -s.

Note : Quelques masculins en -aux, -eux, -oux n'ont pas de féminin : taux, courroux, houx (dérivé : houssaie), sioux (siouse parfois employé) et quelques mots en -eux sans dérivés.

Rappel : ce X final vient d'une abréviation : il n'était pas destiné à compliquer la langue française.


Remplaçons le X final par S dans les cas suivants :
    
- les mots masculins singuliers en -aux, -eux, -œux et -oux (heureus)
     - le pluriel (chevaus), sauf pour les mots finis en x au singulier
     - mieux et deux qui ont la marque du pluriel (deus : retour à une écriture qui fut d'usage)
     - la chaux
     - les verbes conjugués en -eux ou -aux (je veus)
     Pour résumer : Les mots en -aux, -eux, -œux, -oux s'écriront -aus, -eus, -œus, -ous.

Ex : joyeus (joyeuse), épous (épouse), rous (rousse), faus (fausse)
      des jumeaus, des joyaus, des coraus, des chous, des yeus, des jeus, des vœus
      mieus, deus, du hous
      je veus, tu vaus

Cas particuliers :
Taux reste inchangé (dérivé : taxer).
Doux/douce reste inchangé (idem pour redoux et saindoux). Avec vieux, ils sont les deux exceptions parmi les masculins en -eux, -aux, -oux qui font leur féminin autrement qu'en -se ou -sse.

Courroux a pour dérivé courroucer. On admettra d'écrire courousser, puisque l'étymologie ne s'y oppose pas.

Si on ne change pas le participe passé eus de avoir, on aurait 2 eus (eux et eus). Obligation alors de garder l'exception du mot eux.

La distinction au pluriel entre feus et feux et entre lieux (endroits) et lieus (poissons) est perdue.
   Garder les exceptions feux (avec ses dérivés boutefeux, contrefeux, mégafeux) et lieux.

La toux : voir plus bas.

 

On garde les X finaux.

   On supprime les 7 exceptions du pluriel en -oux : on a un S à caillous, chous, hibous, genous, pous, bijous, joujous. Tripous est régularisé aussi.
Note : la forme en –ous pour les 7 avait été acceptée par l’Académie au début du 20ème siècle !
   On régularise les exceptions du pluriel : des landaux, des sarraux, des pneux, des émeux, des enfeux. Sauf bleu (une bleue, dérivé de l'adjectif), feus et lieus (pour ne pas confondre avec feux et lieux). Mouvoir et émouvoir se conjuguent avec un X : je me meux, tu t'émeux.

 

Je ne vote pas en ce qui concerne les X finaux.

 

 

On va plus loin ?
La plupart des noms avec des dérivés avec S se terminent en -s (bois/reboiser, biais/biaiser), mais quelques-uns se finissent en -x (poix/poisser, paix/paisible).
Remplaçons le X final des noms ayant des dérivés avec S malgré des homonymes.
                 Ex :  un chois/choisir, la pais/paisible, la tous/tousser.

Mots concernés, homonymes... Mots concernés :
- mots en -aix : paix (paisible), faix (affaissé) avec portefaix et surfaix
- mots en -oix : choix (choisir) et surchoix, croix (croiser), mirepoix, noix (noisette) et cassenoix, poix (poisser). Mais pas voix (vocal, vociférer).
- la toux (tousser).
la pais, le fais, le chois, la crois, la nois, la pois, la tous.

Avertissement :
La plupart de ces mots se transforment en homonymes de mots d'une autre catégorie grammaticale ou d'un autre genre :
je pais, je fais, je chois, je crois, le pois, tous.

Non concernés : prix (précieux), flux (fluctuer).

 

Féminin/masculin

Enlevons le E des noms masculins en -ée et -ie (un scarabé, un amphibi),
     ajoutons un E à la fin des noms féminins en -é et -u (amitiée, acnée, vertue),
     écrivons la brebie, la fourmie, la perdrie, la mercie,
     et corrigeons trois masculins irréguliers : andaloux, coit, favorit.
Je veux décider au cas par cas...

Noms féminins en -é :

Ajoutons un E aux noms féminins en -té et -tié ➔ -tée ou -tiée          (Pensez aux enfants !)
Non, on garde inchangés les noms féminins en -té et -tié. Les exceptions restent inchangées (dictée, jetée, montée, pâtée, portée et noms indiquant une quantité ou un contenu comme brouettée).
Je ne vote pas

 

Supprimer les autres exceptions des noms féminins en -é :
     acné ➔ acnée
     psyché ➔ psychée
     clé ➔ clée

 

Noms masculins en -ée

Supprimons ce E final : -ée ➔ -é
En plus de faciliter l'écriture, cela évite des hésitations sur le genre d'un mot. Ex : l'apogée, c'est féminin ou masculin ?
En général, le E supplémentaire est la trace d'une finale latine en ‑um (Pourquoi ces mots plus que d'autres ? Mystère.) ou marque le fait que le mot vient du grec.
Au cas par cas :

un androcée ➔ androcé, un apogée ➔ apogé, un athée ➔ athé,
un athénée ➔ athéné, un borée ➔ boré, un caducée ➔ caducé,
camée ➔ camé, Colisée ➔ Colisé, conopée ➔ conopé,
coryphée ➔ coryphé, élysée ➔ élysé, empyrée ➔ empyré,
gynécée ➔ gynécé, hyménée ➔ hyméné, hypogée ➔ hypogé,
un lépidostée ou lépisostée ➔ -é, lycée ➔ lycé, macchabée ➔ macchabé,
mausolée ➔ mausolé, musée ➔ musé (le verbe muser existe),
un nymphée ➔ nymphé, pédigrée ➔ pédigré, périgée ➔ périgé,
périnée ➔ périné, propylée ➔ propylé, protée ➔ proté,
prytanée ➔ prytané, pygmée ➔ pygmé, romanée ➔ romané,
scarabée ➔ scarabé, sigisbée ➔ sigisbé, spondée ➔ spondé,
trochée ➔ troché, trophée ➔ trophé, zée ➔ zé


Ces mots n'ont pas un E pour rien. Gardons-le.
Je ne vote pas

 

Noms en -i et -ie

Les noms féminins finis en [ i ] s'écrivent ie sauf brebis, fourmi, nuit, perdrix, souris. Brebis et fourmi n'ont pas de dérivés qui empêchent de rajouter un E. Perdrix a perdiciné (famille d'oiseaux) pour dérivé.
brebie
fourmie (dérivés : fourmiller, fourmilier)
perdrie

 

Mots masculins en –ie et -ye :
Tous les noms masculins en -ie ou -ye perdent leur E final.
Au cas par cas :

un amphibie ➔ amphibi  
un génie ➔ un géni
un incendie ➔ un incendi
un sosie ➔ un sosi
un aphélie ➔ un aphéli
le messie ➔ le messi
un périhélie ➔ périhéli
un dinghie ➔ dinghi
un caddie (ou caddy) ➔ un caddi
un rallye ➔ un rally (qui est déjà usuel)


Aucun changement pour ces masculins en -ie et -ye. Ce serait les défigurer.
Je ne vote pas.

 

Merci :
Séparation du merci masculin (remerciement) et du merci féminin (miséricorde, pitié) ➔ merci et mercie
ex : Sans aucune mercie. Il est manipulable à mercie. / Un grand merci !
Pas touche à merci.
Je ne vote pas

 

Noms féminins en -u

Les noms féminins finis par le son [y] ("u") s'écrivent ue (vue, rue, laitue), sauf 4 exceptions.
bru, glu, tribu, vertu ➔ la brue, la glue, la tribue, la vertue


Anomalies

Règle : on trouve en général la forme masculine en supprimant le E final du féminin.
3 exceptions, andalouse-andalou, coite-coi, favorite-favori, sont à l'origine de fréquentes confusions.
Substituons les formes normalisées : andalous, coit, favorit.


 

Les adjectifs en -et

Ils font leur féminin en -ette (coquet / coquette)
sauf : complète, concrète, désuète, discrète, incomplète, indiscrète, inquiète, replète, secrète.
Régularisons ces exceptions en -ette.
      ex : complette, discrette

Couleurs

Règle...

Les couleurs classiques (rouge, bleu…) sont variables, y compris violet.

Les adjectifs désignant des couleurs par référence à un fruit, une plante, un métal, un minéral, un animal... (orange, noisette, saumon, acajou, ocre, turquoise, crème...) ou dérivés de langue étrangère (auburn...) sont invariables.
Mais pas tous. Ce serait trop simple ! Rose, mauve, alezan, bai, écarlate, fauve, incarnat, pourpre et vermeil sont variables. Châtain est variable au pluriel, mais son féminin est très peu utilisé.

Et s'il y a deux couleurs, elles sont invariables.
Ex : des pulls jaune citron, des chemises blanc-bleu, des pantalons bleu et vert.

Supprimer les exceptions : les couleurs désignant un végétal, une chose... sont tous invariables.
   Ex : Des chaises vermeil. Des robes rose. Des joues écarlate. Des nappes incarnat. Des chevelures châtain.

sauf rose, sauf mauve, sauf alezan, sauf bai, sauf écarlate, sauf fauve, sauf incarnat, sauf pourpre, sauf vermeil, sauf châtain.
    Ex : Des robes roses.

Laisser libre : on accorde si on veut.
Laissons comme c'est.
Je ne vote pas.

Nombres

Vingt et cent
La règle actuelle horripile les mathématiciens.

Vingt et cent sont invariables tout le temps.
         Ex : quatre-vingt poires, six-cent auditeurs, des mille et des cent.
         Oui, il va falloir laisser tomber la liaison pour ceux qui aimaient la faire.


Mille
Le nombre mille se confond avec le mille marin (1852 mètres) et le mille terrestre anglo-américain (1609 mètres) aussi écrits "mile" (mile en anglais pour les deux).
Revenons à mil (vieilli) pour le nombre, pendant que les unités de mesure seront milles ou miles. (Note : le mil désigne aussi certaines céréales.)

"En" et participe passé

Règle actuelle : Lorsque le participe est précédé du pronom personnel « en », on considère que « en » est neutre, et le participe est invariable : « Des poèmes, j’en ai récité ». Jusque-là, c'est gérable. Mais attention : si un adverbe de quantité (autant, combien, moins, trop…) précède le « en », le participe passé s’accorde : « Des poèmes, combien en as-tu récités ? » +

Le participe passé ne s'accorde jamais avec en : « Des poèmes, combien en as-tu récité ? »
Le participe passé s'accorde toujours avec en : « Des poèmes, j’en ai récités. »
Laisser libre
Ne rien changer
Je ne vote pas

L'adjectif "feu"

Règle actuelle : feu s'accorde seulement s'il est directement accolé au nom ; sinon, il reste invariable : les feus rois mais feu les rois.

Feu s'accorde toujours, comme tout autre adjectif.
     Ex : feue ma grand-mère.



Anomalies par mots

Lettre finale

Cet exemple de réforme n'a pas la prétention d'étudier toutes les lettres finales, ce qui est très complexe, et il y a déjà bien assez de changements proposés. Cependant une ou deux simplifications soulageraient les apprenants.

 

M final

Tous les mots finissant en M font entendre ce M. À part les quelques exceptions ci-dessous. On peut en transformer certaines :
(Code couleurs : vert à gauche : je vote pour ; rouge au milieu : je vote contre ; gris à droite : je ne vote pas.)

faim et matefaim (crêpe) (affamé) (fain en ancien français) ➔ fain
parfum (parfumer) ➔ parfun
thym (seul dérivé : thymol)(du latin thymum) ➔ thyn
essaim (essaimer) ➔ essain
daim (femelle : la daine !) (dam en latin et gaulois) ➔ dain
claim ➔ clain (claim vient de clain après un passage par l'anglais)
Et pourquoi pas :
prénom (prénommer) pronom renom surnom. Sans "nom" pour ne pas confondre avec "non". Mais on casse la famille.

Exceptions inchangées :
- nom
- dom (titre d'honneur chez bénédictins et trappistes)

-il final

-il peut se prononcer [il] ou [i] :
[il] : avril, civil, chenil, fil (cas général)
[i] : outil, fusil, gentil, fils (exceptions)
Parfois on ne sait plus (sourcil, persil, fournil) et l'usage prend le pas sur l'étymologie et les dérivés.
Supprimer le L lorsqu'il ne se prononce pas.
Ainsi : outi, fusi, sourci, persi, genti, couti
Cas particuliers... Fournil, désormais prononcé "il", garde son L.
Gentilhomme (et ses dérivés) s'écrira : gentillhomme gentishommes.

Non concernés :
les mots en -ail, -eil, -uil.

Le cas de fils :
fils ➔ fis (comme on a fiston). Attention : même orthographe que "je fis", sauf si vous avez voté pour le s̈ final.

Suppression de quelques S finaux

quand la famille du mot ne contient pas ce S.

temps et dérivés ➔ temp, longtemp (famille : temporel). Adaptation libre des locutions "de temps en temps", "de temps à autre", "en temps utile".
corps et dérivés ➔ corp, anticorp (famille : corporel). Écriture libre de "corps et âme" où la liaison en S est exceptionnelle. Tout autre mot en -ps s'entend [ps] : laps.
poids ➔ poid (famille : pondéré)
remords ➔ remord Du latin remordere, qui a donné remordre, en passant par le participe passé remorsus.
aurochs (bovin) ➔ auroch (de l’allemand Auerochsen)
remous ➔ remou (famille : remuer)
héros ➔ héro (famille : héroïne, héroïsme)

Cocher tous les mots anomalies dans la partie ci-dessous.

 

Graphies trompeuses :

EN


Des en s'entendent "in" : écrivons les in.
ex : examen, ben, benjamin, benzène ➔ examin, bin, binjamin, binzène.
Mots concernés et non concernés...
Mots concernés : appendice, ben, Bengale, bengali, benjamin(e), benjoin, benthique, benzène, mots en -centèse (amniocentèse, paracentèse, thoracentèse...), éfendi, hornblende, mémento, pensum, penta- (pentacle, pentagone, pentagramme, pentamètre, pentane, pentasyllabe, pentateuque, pentathlon...), penthiobarbital, penthotal, pentélique, placenta, rhododendron (avec leurs dérivés).

Non concernées : graphies ien (bien), ïen, yen (citoyen), éen (européen), ainsi que uen (éduen) et oen (minoen).

agenda, consensus, sempiternel ➔ aginda, consinsus, simpiternel ?
Les gens prononcent souvent "en" pour ces mots, bien que les dictionnaires ne soient pas d'accord.
Note : pour référendum, les deux prononciations sont admises.

 

Z

Z qui se prononce [s] ➔ S
     aztèque ➔ astèque
     carnotzet ➔ carnotset (mot suisse)
     chintz ➔ chints (textile)
     ersatz ➔ erzats (de l'allemand)
     hertzien ➔ hertsien (mais pas Hertz qui est une unité internationale)
     kibboutz ➔ kibbouts
     spitz ➔ spits (chien)
     strélitzia ➔ strélitsia (plante)
     tzigane ➔ tsigane
    quartz ➔ qwarts ou quouarts (à condition qu'un choix sur le qu qui fait "kou" soit voté, pour ne pas confondre avec quart*)
  

Liste de mots anomalies :

Leurs dérivés seront aussi modifiés si le mot change.

ajonc ➔ ajon (Le C ne se justifie pas étymologiquement.)
alcool ➔ alcol
amygdale ➔ amydale
aout ➔ oute (oût employé par des écrivains). Ce changement affectera "aoutien" dont on prononce actuellement le A.
asthme ➔ asme
aujourd'hui ➔ aujourdhui
automne➔ autonne
baptême ➔ batême (le P fut ajouté de façon arbitraire)
bungalow ➔ bingalo
caoutchouc ➔ caoutchou (Le C final muet n’a aucune justification étymologique.)
chihuahua ➔ chihouahoua
clown ➔ cloune
cocktail ➔ cocktel
columbarium [ɔ̃] ➔ colombarium
                  punctiforme [ɔ̃] ➔ ponctiforme (en forme de point)
                  rhumb ou rumb [ɔ̃] ➔ rhomb ou romb (aire de vent)
                  beccabunga [ɔ̃] ➔ beccabonga (plante)
damnation et sa famille (damner, condamner) ➔ dannation (évite les prononciations fautives)
dinosaure ➔ dinosore. Idem pour la famille en –aure dès qu'elle se prononce [ɔ] (o ouvert).
enivrer (formé de en + ivrer) ➔ ennivrer ou   en-ivrer
enamourer [ã] ➔ ennamourer ou en-amourer. (Alternative : énamourer.)
enorgueillir (prononcé é- ou en-) ➔ ennorgueillir ou en-orgueillir ou énorgueillir
étang ➔ étan. Le G ne se justifie pas étymologiquement.
faisan ➔ fesan
fascisme, fasciste, fascisant ➔ fachisme
femme ➔ fame (du latin femina ; le double M remonte à l'époque où on prononçait "fan-me")
forsythia ➔ forsyssia
fœtus (du latin fetus, écrit œ par erreur étymologique) ➔ fétus (Il existe aussi fétu de paille.)
fuchsia ➔ fuchia (couleur et plante)
fuel ➔ abandon pour fioul qui est devenu usuel
gars ➔ ga (lié à garçon, mais le R muet est une anomalie)
geisha ➔guèisha
le hall ➔ le hôll
ingénierie ➔ ingéniérie qui existe déjà ou ingénirie
isthme ➔ isme
mezzanine ➔ médzanine
monsieur ➔ meussieu
messieurs ➔ messieux
moelle, moelleux, moellon ➔ moile, moileux (écriture traditionnelle) ou mouelle, mouelleux.
montgolfière ➔ mongolfière
orang-outan ➔ oran-outan (du malais orang-hutan)
pied ➔ pié (Bizarrerie qui rappelle la famille en D : pédestre, piédestal. Autrefois, un D annonçait que le E précédent se prononçait é voire è ; ex : le blé s'écrivait bled. Cela a pratiquement disparu sauf dans pied, il me sied, il s'assied, la Nied. Il serait peut-être temps d'éliminer ce D dans pied.)
poêle ➔ poile   Idem pour poêler... (Note : se poiler existe en argot)
putsch, putschiste ➔ poutch
puzzle ➔ peuzeul ou peulze
sculpture ➔ sculture (le P a été ajouté de façon arbitraire)
seconde ➔ segonde (temps et chiffre) ; secundo ➔ segondo
solennel, solennité, solenniser ➔ solannel, solannité, solanniser
succinct, succinctement ➔ succint (C non prononcé et pas de dérivés où on l'entend)
summum ➔ sommum
susurrer ➔ sussurer
unguifère ➔ onguifère (qui porte l’ongle). En général prononcé [ɔ̃] "on", mais aussi [œ̃], [ɛ̃], [yn]. Idem pour sa famille : unguéal, unguis. Voir aussi la section "Tréma" pour gu.
yacht ➔ yote
yogi ➔ yogui
zinc ➔ zing (comme zingueur et zinguer)

Mots moins connus dont on adapte l'orthographe à la prononciation :
                  crosne [kron] (plante) ➔ crône
                  chiricahua (tribu amérindienne et leur langue) ➔ chiricahoua
                  dieffenbachia (plante) ➔ diffènbakia ou diffènbaquia suivant le choix fait pour les ch prononcés [k]
                  kookaburra (oiseau) ➔ koukaboura
                  luffa ou loofa (courge) ➔ loufa
                  marsault (arbre) ➔ marsaut
                  paulownia (arbre) ➔ paulonia
                  nunchaku (du japonais) ➔ nünchaku
                  zaibatsu (du japonais) ➔ zaïbatsu


et, est :
et  ➔ é (comme en italien). Partout ailleurs "et" se prononce è (ex : bonnet, permet).
est ➔ êt.     Ou : directions est, ouest ➔ este, oueste.


Franciser quelques mots étrangers là depuis longtemps :

badminton ➔ badmïntone
frisbee et boomerang ➔ frisbi, boumerang
canyon ➔ canyone ou   canione
crescendo ➔ créschèndo
Dogger ➔ Dogguer Jurassique moyen
navajo ➔ navaro
paparazzi ➔ paparadzi
quechua ➔ quéchoua
schuss ➔ schouss
tuner (qui a donné le verbe tuner) ➔ tuneur
nurserie, surf, club ➔ neurserie, seurf, cleub (ou selon la graphie décidée à la section "e")
crawl, squaw yawl ➔ crôl, sqwo, yôl (l'accent suivra la règle décidée pour les O fermés)


Et pourquoi ne pas défranciser le trop français :

Valence en Espagne s'écrit comme Valence en France. Utilisons le Valencia espagnol.


Mots qui ne sont pas alignés sur leur famille :

Il y a, dans cette catégorie, d'innombrables problèmes de simple/doubles consonnes. La solution est au début de cette page : suppression des doubles consonnes.
Sinon :
bracelet ➔ brasselet     sur bras et ses dérivés (brassard, brassière, brasse, embrasser…)
nourrice, nourricier ➔ nourrisse, nourrissier      sur nourrissant, nourrissage, nourrisseur...
tierce ➔ tierse       comme trois, troisième, tiers


Quelques mots en -an se prononcent [an] :

doberman, talisman, un van ➔ dobermane, talismane, un vane
dan, fan ➔ dän, fän (ces deux mots restant internationaux, on préfèrera le tréma)
On excepte les mots très anglais : caméraman.


Ayant cause et ayant droit s’écrivent sans trait d’union. Le pluriel ne suit donc pas la règle des noms composés. Au pluriel, on accorde « ayant » mais pas droit ou cause : « les ayants droit », « les ayants cause ».
Faisons de « ayant cause » et « ayant droit » des mots composés : un ayant-droit, des ayant-droits.

oïn ? Lorsqu’un préfixe finit en a ou o et que le radical commence par i ou u, on ajoute un trait d’union pour séparer les deux sauf : coïncider et coïncidence, coïnculpé, coïntéressé et coïndivisaire.
Intégrons ces exceptions dans la règle : co-incider, co-inculpé, co-indivisaire, co-intéressé.


Le cas de "plus" :
Plus signifie
- soit : davantage de quelque chose
- soit : qu'il n'y a plus de ce quelque chose, notamment dans « ne ... plus » . Donc l'inverse.
La prononciation est en général différente mais pas l'orthographe.
Comment interprétez-vous, sans l'oral, les phrases : "Il ne va plus à la mer et, du coup, plus à la montagne." ?    "Plus de pain !" ?
Il serait bon de changer l'orthographe de l'un des deux "plus". Par exemple :
plûs, pour ne ... plus    (comme on a dû, sûr, mûr)
   Ex : Il n'y a plûs de vin.
pluss, pour + (comme on a stress ou cross). Le S ne se prononce pas toujours ou peut faire [z] (ex : le plus grand, plus adroit).
  Ex : Il y a pluss de vin à la cave.
plus̈, pour +
  Ex : Il y a plus̈ de vin à la cave.
Plus reste tel qu'il est.
Je ne vote pas.

Ponctuation

Rendre l’espace avant " ! ", " ? ",  " ; " et " : " optionnel comme à l’international.
Il est en effet délicat de jongler entre les deux quand on a à manipuler deux langues dans notre monde mondialisé.

*Exceptions ou homonymes ?

Pour éviter les homonymes, des exceptions sont proposées ci-dessus. Mais peut-être préférez-vous éviter les exceptions ?
Deux homonymes qui n'appartiennent pas à la même classe grammaticale (ex : un nom et un adjectif) seront difficiles à confondre et peuvent s'écrire de façon identique. Le contexte suffit souvent à distinguer deux homonymes à la signification totalement différente.
Limiter au maximum les exceptions ; accepter les homonymes s'ils sont peu gênants.
Les exceptions citées dans la page sont toutes de bon aloi.
Je ne vote pas.

Orthographe phonétique

Les règles ci-dessus sont insuffisantes pour moi. Je souhaite une orthographe phonétique, sur le modèle de Sinplegraf ou Ortograf ou Alfonic.
Transcrivez vos textes en orthographe phonétique sur sinplegraf.org.

Je teste

Avertissement :
N'écrivez pas en lettres capitales.
Des choix peuvent mal se marier dans le programme.
Les noms propres, les mots anglais peuvent être fautivement modifiés.
Les O ouverts ou les [œ] ne correspondent peut-être pas à l'accent de votre région.


Avant d'envoyer le formulaire à des fins de statistiques, dites-nous en plus sur vous si vous le voulez bien.

Âge : ans                    Sexe : féminin, masculin
Niveau d'études ou de français ou profession :
Pays (racines ou de cœur) :          Autre/précision :
Au moins un de vos grands-parents est originaire de ce pays.
Au moins un de vos parents est francophone.
Vous avez des enfants/adolescents en train d’apprendre l’orthographe ; ou des petits-enfants si vous vous occupez de leur instruction.
Commentaires :
Votre signature (celle de votre choix) :

Vous voulez modifier vos données plus tard ?

Vos choix seront pris en compte à des fins de statistiques
et pour montrer que les gens sont intéressés par cette votation.